「今月の歌」で英作文を Feeling Good – Ros Garden – Singin’ in the Rain

スポンサーリンク

今日はラジオ英会話じゃなく他のことを書く、と昨日予告しましたが、ラジオ英会話が面白かったのでやっぱりいつもの記事を書きます。

今日は、英語の歌を聴いて、その歌詞を参考にして作った日本語を英訳する問題でした。

第1問は、Feeling Good sung by Nina Simone

歌詞を参考にして、次の日本語を英文に

私はとてもいい気分です。
太陽は空にあります。
鳥たちが高く飛んでいます。
そよ風がゆっくり通り過ぎていきます。
それは私にとって新しい夜明け、新しい一日、そして新しい人生なんです。
毎日が恵みです。

ヒント a blessing 恵み

正解の一例

私はとてもいい気分です。
I’m feeling good.

太陽は空にあります。
The sun is in the sky.

鳥たちが高く飛んでいます。
Birds are flying high.

そよ風がゆっくり通り過ぎていきます。
A breeze is drifting on by.

それは私にとって新しい夜明け、新しい一日、そして新しい人生なんです。
It’s a new dawn, a new day and a new life for me.

毎日が恵みです。
Everyday is a blessing.

広告

第2問は Rose Garden sung by Lynn Anderson

歌詞を参考にして、次の日本語を英文に

私はシャワーで歌っています。
なんとも痛快な気分!
今日あの大きなテストに合格しました!
私の中心には太陽が輝き、ラジ英を聞く準備はできています。
持ってこい、ニュースでも、早口言葉でも!
私は笑顔です。

ヒント
come on with A,(and)B, too! 持ってこい、AでもBでも!

正解の一例

市長はよりよい住宅供給とともに、地域に雇用の創出を約束しました。
Along with better housing, the mayor promised to create jobs in the community.

しかし結局彼が我々にくれたのは、手の届かない高級マンションでした。
But he ended up giving us unaffordable luxury apartments.

人間、テイクするなら、ギブしなければなりません。
When you take, you’ve got to give.

彼はテイクするだけです。
He just takes.

 

第3問は Singin’ in the rain sung by Gene Kekky

歌詞を参考にして、次の日本語を英文に

私はシャワーで歌っています。
なんとも痛快な気分!
今日あの大きなテストに合格しました!
私の中心には太陽が輝き、ラジ英を聞く準備はできています。
持ってこい、ニュースでも、早口言葉でも!
私は笑顔です。

ヒント
come on with A,(and)B, too! 持ってこい、AでもBでも!

正解の一例

私はシャワーで歌っています。
I’m singing in the shower.

なんとも痛快な気分!
What a glorious feeling!

今日あの大きなテストに合格しました!
I passed the big test today!

私の中心には太陽が輝き、ラジ英を聞く準備はできています。
The sun’s in my heart and I’m ready for Rajiei.

持ってこい、ニュースでも、早口言葉でも!
Come on with the news and tongue twisters, too!

私は笑顔です。
I’ve a smile on my face.

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村
広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。