That’s DOUG!! あれはダグだ!!

スポンサーリンク

That’s DOUG!!

Yukichi: This is our last chance to get together like this.

Hide: We will all go to different schools in April….

Bunta: Come to my rugby matches in the future!

Mari: We will miss you all.

Mai: Yukichi can go to the same high school as Asuka.

Mika: I’m waiting for you guys!

Ken: Oh! Are you OK? RoboCorpus?!

RoboCorpus: DBDBDBDB…I received a message…from DB.

Hide: DBDB…maybe Douglas Biber….

Bunta, Asuka, & Yukichi: That’s DOUG!!

Ken: Decode the message, RoboCorpus!

RoboCorpus: WE…ARE…FRIENDS…FOREVER…!!

Asuka: Doug…. He’s watching over us.

Yukichi: Yes, he’s always in touch with us. Great!

Everyone: Doug! WE ARE FRIENDS FOREVER!!

それはDOUGです!

広告

ユキチ:これがこのように集まる最後の機会です。

ヒデ:私たちはみんな4月に別の学校に行くし….

ブンタ:将来私のラグビーの試合に来てください!

マリ:みんな寂しくなるわあ。

マイ:ユキチはアスカと同じ高校に行くよね。

ミカ:私はあなたたちを待っているわ!

ケン:ああ! 大丈夫ですか? RoboCorpus ?!

RoboCorpus:DBDBDBDB … DBからメッセージを受け取りました。

ヒデ:DBDB …たぶんダグラスバイパー….

ブンタ、アスカ、ユキチ:それはDOUGです!

ケン:RoboCorpus、メッセージを解読して!

RoboCorpus:私たちは… …友人…永遠に… !!

アスカ:ダグ….彼は私たちを見守っている。

ユキチ:そうだ、彼はいつも私たちと連絡を取っています。 すばらしいです!

みんな:ダグ! 私たちはずっと友人です!!

身の回りで起きる出来事について話せる

He’s watching over us.

「watch over +人」で「(人)を見守る」という意味。

 

he’s always in touch with us.

「in touch with +人」で「(人)と連絡を取り合って」という意味。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村
広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。