X

ラジオ英会話 Lesson 049 視点の相違 : leave

Lesson 049 視点の相違 : leave

レッスンのポイント

leave には「出発する」「残す」と、一見無関係な意味が同居しています。同じ動作を異なる視点から見ることによって2つの意味が生じているのです。

Today’s dialog

仕事中に父親からの電話を受けたジェニー。

Jenny: Hell, Dad? Why are you calling me at work?

Dad: Jenny, did you check your pockets before you left the house this morning?

Jenny: No, why?

Dad: You left your keys on the table.

Jenny: Oh, did I?

Dad: Mom and I are going to eat out tonight, so I will bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?

Jenny: Well, I’m not sure I can leave work that early.

WORDS & PHRASES

eat out 外食する
be sure(that) ~は確かで

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

もしもし、父さんなの? どうして職場に電話をかけてきたの?
Hell, Dad? Why are you calling me at work?
 
ジェニー、今朝、家を出る前にポケットの中を確認したかい?
Jenny, did you check your pockets before you left the house this morning?
 
いいえ、どうして?
No, why?
 
お前はテーブルの上に鍵を置き忘れたんだよ。
You left your keys on the table.
 
あら、そうだった?
Oh, did I?
 
母さんと私は今夜、外食をすることにしているから、仕事のあとにお前の鍵を届けることにするよ。6時に駅で会えるかい?
Mom and I are going to eat out tonight, so I will bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?
 
でも、そんなに早く退社できるかどうかわからないわ。
Well, I’m not sure I can leave work that early.
 

CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~

①be going to と will の区別、bring の方向性

母さんと私は今夜、外食をすることにしているから、仕事のあとにお前の鍵を届けることにするよ。6時に駅で会えるかい?
Mom and I are going to eat out tonight, so I will bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?
 
また be going to と will が出てきました。be going to は「流れ」。be going to を直訳すれば「進んでいるところ」。流れに乗って to 以下に向かっている最中なんです。この文の Mom and I are going to eat out は「外食するつもり」- すでに決定しておりそこに向けて進んでいるということ。
一方will は「意思(~するよ)」。心積もりがあらかじめあったわけでは無く、その場で決定しています。
この文のもうひとつのポイントは bring。ここで父親がbring を選んでいるのは、自分の位置ではな発言しているから。
 

BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~


あなたは鍵をテーブルに忘れていました。
You left your keys on the table.
 
leave(出発する・去る)が「(置き)忘れる」という意味で使われています。leave のこの意味はたいへんポピュラー。
 

どうして仕事を辞めたの?
Why did you leave your job?
 
一方、離れた結果「残されたモノ」に注目すると「残す・置き忘れる・置き去りにする」といったニュアンスになります。

伝言を残してよろしいでしょうか?
May I leave a message?
 

ドアの鍵を閉め忘れた(ドアを開けたままにしておいた)。
I left the door unlocked.
 
「残す」はもちろん「(残したまま)放っておく」にもつながります。
次の文はどんな意味でしょう?
 

Nothing was left after Chris left the party.
クリスがパーティーから帰った後には何も残っていなかった。全部食べちゃったんですね。
 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~

①あなたは何時に会社を出ましたか?
What time did you leave your office?
 
「出発する・去る」leave の基本的な使い方。
 
②あなたに買い物リストを台所のテーブルに置いておいたわよ。
I left you the shopping list on the kitchen table.
 
leave も「授与型」で使えば「あげる・くれる」が感じられます。「あなたに買い物リストを残しておいた」ということ。
 
③ネコに構うなと君には言ったはずだけど。
I told you to leave the cat alone.
 
「放っておく」の leave。「the cat を alone(ひとりっきり)の状態で放っておく」ということ。leave … alone「~を(邪魔しないで)放っておく・かまわない」はまとめて覚えましょう。
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post