X

ラジオ英会話 October 第4週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

ミライは公園で犬を散歩させているセオと出会います。

こんにちは、セオ。また会えてうれしいわ。ここでよく犬を散歩させているの?
Hi, Theo. It’s nice to see you again. Do you often walk your dog here?
 
そうだよ、ここには大抵週末に来ているんだ。君の犬のポールは元気かい?
Yeah, I usually come here on the weekends. How’s your dog Paul?
 
元気よ、ありがとう。実はね、私、ネコも飼っているの。
He’s fine, thanks. You know, I’ve also got a cat.
 
おや、今はペットが2匹いるのかい?
Oh, you have two pets now?
 
ええ、ネコのリンゴはポールととても仲よしなの。
Yes, my cat Ringo is good friends with Paul.
 
ポールとリンゴだって? ビートルズみたいだね。もう1匹ペットを飼って、それにジョンとかジョージと名付けるつもりかい?
Paul and Ringo, huh? Sounds like the Beatles. Are you going to get another pet and name it John or George?
 
あはは! そうはならないと思うわ。
Ha ha! I doubt it.
 

友人のミナとカートが一緒に昔の写真を眺めています。

まあ、こういう昔の写真っていいわね。 これって本当にあなたなの? とても若く見えるわ!
Ah, I love these old photos. Is this really you? You look so young!
 
ああ、その頃は今よりずっと痩せていたし、まだ髪の毛も黒かったんだ。
Yes, I was a lot slimmer back then, and my hair was still dark.
 
あなたの隣にいる女の人は誰? きれいな人ね。
Who’s that woman next to you? She’s pretty.
 
彼女の名前はアケミさ。当時、僕たちは仲の良い友達だった。彼女は今でも僕のことを考えたりするんだろうか。
Her name is Akemi. We were good friends at that time. I wonder if she still thinks about me.
 
彼女のこと、好きだったの?
Did you like her?
 
ああ、とてもね。だけど僕たちの人生は別々の方向へいったんだ。
Yes, I really did. But our lives were going in different directions.
 
そういう気持ち、よくわかるわ。
I know the feeling.
 

新婚3か月のアレクシスとキャスパーが話をしています。

キャスパー、私たちが結婚して3か月になるわ。時がたつのは早いわね。
Caspar, it’s been three months since our wedding. Time really flies.
 
そうだね。僕たちのスペインでの新婚旅行が、まるで夢だったように思えるよ。
I know. Our honeymoon in Spain seems like a dream.
 
でも、みんなは今でも私の結婚指輪を褒めてくれるわ。私、とても高かったって知っているのよ。
But people are still complimenting me on my wedding ring. I know it was really expensive.
 
お金は問題じゃないさ。君のことは言葉で表せる以上に愛しているんだから。
Money isn’t important. I love you more than words can say.
 
でも、言葉だってそんなに重要じゃないわ。大事なのは行動よ。
Well, words aren’t so important either. It’s actions that matter.
 
おや、とても高い指輪を買うことは君にとって十分な「行動」じゃないということかい?
Oh, so you mean buying you a really expensive ring isn’t enough “action” for you?
 

ちょっと眠そうなウィルに同僚のリコが話しかけます。

コーヒーが必要かしら? ちょっと眠そうだけど。
Do you need some coffee? You look a little sleepy.
 
昨日の夜、あまり眠っていないんだ。
I didn’t get much sleep last night.
 
あら、当ててみましょうか。 また遅くまでコンピューターでゲームをしていたのね。
Let me guess. You were up playing games on your computer again.
 
ちょっと違うよ。 ソーシャルメディアのサイトでずっと口げんかしていたんだ。
Not exactly. I was involved in a long argument on a social media site.
 
何について言い争っていたの?
What were you arguing about?
 
彼の無礼で侮辱的なコメントについてだよ。
About the guy’s rude and insulting comments.
 
それはいけないわね。私たち、相手の意見は尊重しなくちゃ。
That’s too bad. We need to respect each other’s opinions.
 
君の言うとおりだと思うよ。
I agree with you.
 

金曜日のSIMPLE ANSWER

また夫婦喧嘩をしたようね。でも彼女だけが悪いのかな。そんなことはないと思うよ。喧嘩両成敗って言うしね。
It sounds like you argued with your wife again. But look. Is she the only one to blame? I doubt it. It takes two to tango.
 
あなたたちはもっとお互いの意見を尊重することを学ぶべきだと思う。
I think both of you should learn to respect each other’s opinions.
 
帰って話し合ったら。彼女はあなたのことを愛しているし、仲直りできるわよ。
Go talk to her. I know she loves you, and you can make up with her.
 

金曜日のADVANCED ANSWER

おいおい。本気で言ってるんじゃないよね。あらかた、君たち両方とも短気を起こして大きな口論になったんだろうね。
Come on. I doubt very much that you really mean that. I guess you both lost your temper and ended up having a big argument.
 
いいかい。君が冷静になるまでここにいて、それから彼と仲直りするように努力するとしてみようか。
Look. Suppose you stay here until you’ve cooled down, and then try to make up with him.
 
絶対彼は君をさらに尊重してくれると思うよ。最初の歩み寄りをしてくれたってことでね。
I’m sure he’ll respect you even more for taking the first step.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post