X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

これまでのラジオ英会話の記事はメニューのラジオ英会話2020年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

会社の同僚、ヤヨイとジョナス。早退したタエコについて話しています。

タエコはどこだい?彼女は今日、僕のパソコンのソフトを更新してくれると言っていたんだけど。
Where’s Taeko? She said she was going to update the software on my PC today.
 
彼女、家族に緊急事態が起きて、早退しなければならなかったの。
She had to leave work early due to a family emergency.
 
えっ、本当かい? あまり深刻なことじゃなければいいけど。
Oh, really? I hope it’s not too serious.
 
あのね、息子さんが学校の運動場で怪我をしてしまったから、タエコは病院に行ったのよ。
Well, her son got injured on the school playground, so Taeko went to the hospital.
 
そうか。でも、それなら無理もないね。ところで、君は一体何があったのか知っているのかい。
I see. Well, that’s understandable. By the way, do you know exactly what happened?
 
ええ。息子さんはサッカーをしているときに転んで、膝をひどくひねってしまったの。
Yes. He fell over while playing soccer and twisted his knee badly.
 

プリンターが動かず困っているヒロキがアラナに話しかけます。

このプリンターはどこが調子悪いんだろう?明日のプレゼンのためにコピーを取らなければならないのに。
What’s wrong with this printer? I have to make copies for the presentation tomorrow.
 
修理会社に電話したらどうなの? 電話番号はプリンターに貼ってあるラベルに書いてあるわ。
Why don’t you call the service company? The phone number is on the label on the printer.
 
ラベルだって? ラベルなんか見当たらないよ。
Label? I don’t see any label.
 
ちょっと確認させて。まあ、あなたの言うとおりだわ。たぶんはがれ落ちたのね。
Let me check. Oh, you’re right. Maybe it fell off.
 
ああ、床にあった。おっと、ちょっと待って。どうして動かないかわかったよ。電源プラグが外れていたんだ。
Oh, there it is on the floor. Hey, wait. I found out why it’s not working. It’s because it’s not plugged in.
 
うーん。どうしてなのかしら。
Hmm. I wonder why?
 

日焼けしたヨウイチを見て、ミーガンが驚きます。

わあ、あなた、日差しの中にいたように見えるわ。
Wow, you look like you were in the sun.
 
そうなんだ。週末の間ずっと外で長い時間を過ごしたからね。
Yes, I spent a lot of time outdoors during the long weekend.
 
まあ、どこに行ったの?
Oh, where did you go?
 
家族と海辺での潮干狩りに行ったのさ。日焼け止めを塗らなかったから、ずいぶん日焼けをしてしまってね。
I went clam digging with my family on the beach. I didn’t use sunscreen, so I got burned.
 
潮干狩りですって? それって人気のあるレジャーなの?
Clam digging? Is that a popular activity?
 
そうさ。アサリを探している人でとても賑わっていたよ。
Yes, there were so many people looking for clams.
 
クラムチャウダーを作ったの?
Did you make clam chowder?
 
いいや、アサリは酒蒸しにしたんだ。
No, we steamed the clams with sake.
 

ビジネス番組のゲストとしてシブヤハナコが出演しています。

またようこそ、私どものビジネス番組へ。今回はシブヤハナコさんをお迎えしています。
Welcome back to our business show. We’re here with Shibuya Hanako.
 
お招きいただき、ありがとうございます。
Thanks for inviting me.
 
あなたの会社は、日本をテーマとする新しいショッピングモールを開設したのですね。
Your company has created a new shopping mall with a Japanese theme.
 
ええ。みんなの頑張りのおかげで、このプロジェクトを予定より早く完了することができました。
Yes. As a result of our hard work, we finished the project ahead of schedule.
 
どのようなことがきっかけで、これをやろうと思われたのですか。
What inspired you to do this?
 
2~3年前に、海外生活を経験したことです。
My experience living abroad a few years ago.
 
おや、そうなんですか?
Oh, really?
 
私は日本文化についてよく知っている人があまり多くないことに気づいたので、今後、それをショッピングモールを通して広めたいのです。
I realized not many people knew much about Japanese culture, so now I want to promote it through the mall.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

本当にすみません。電車の遅延で遅刻してしまいました。
I’m terribly sorry. I was late due to a train delay.
 
二度とこのようなことはしません。
It won’t happen again.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

ほら、決して嘘をつくなと言っているのは、だからなんだよ。
You see, that’s why I’ve told you never to tell a lie.
 
今すぐ電話をかけて彼に謝りなさい。
Call him right now and apologize.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post