X

ラジオ英会話 Lesson 031 譲歩のフロー② 変わらないよ

ラジオ英会話 Lesson 031 譲歩のフロー② 変わらないよ

レッスンのポイント

「譲歩のフロー」。今回は「変わらないよ」のフレーズです。

Today’s dialog

部長のティアがベンに明日の休日出勤を頼んでいます。

Tia: Ben, do you have a minute?

Ben: Sure, Tia. What’s up?

Tia: Can you come into work tomorrow? Something just came up today.

Ben: Tomorrow? But it’s a holiday.

Tia: I understand it’s a holiday. All the same, we need you to come to work.

Ben: Normally, I’d say no problem. But we’re having an important family reunion tomorrow that I can’t possibly miss.

Tia: Well, I guess it can’t be helped, then. OK, don’t worry about it.

Ben: Thanks, Tia.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ベン、ちょっといい?
Ben, do you have a minute?
 
いいですよ、ティア。何でしょうか。
Sure, Tia. What’s up?
 
明日、仕事に出てこられる?今日になってちょっとした問題が起こって。
Can you come into work tomorrow? Something just came up today.
 
明日ですか? でも休日ですよ。
Tomorrow? But it’s a holiday.
 
休日だってことはわかっているわ。それでも、あなたに出社してもらう必要があるの。
I understand it’s a holiday. All the same, we need you to come to work.
 
いつもなら、問題ありませんと言うところです。しかし明日はどうしても抜けられない大事な家族の集まりがあるんです。
Normally, I’d say no problem. But we’re having an important family reunion tomorrow that I can’t possibly miss.
 
そうなの、だったら仕方ないわね。いいわ、このことは気にしないで。
Well, I guess it can’t be helped, then. OK, don’t worry about it.
 
ありがとう、ティア。
Thanks, Tia.
 

GRAMMAR AND VOCABULARY ~文法と語彙を確認しましょう~

指定ルール

いつもなら、問題ありませんと言うでしょう。
Normally, I’d say no problem.
 

関係代名詞修飾

明日私たちは、どうしても抜けられない大事な家族の集まりがあります。
We’re having an important family reunion tomorrow that I can’t possibly miss.
 

ABSORB THE FLOW!~英語の流れを身につけましょう~

休日であることはわかっています。それでも出社してもらう必要があるのです。
I understand it’s a holiday. All the same, we need you to come to work.
 

僕はガールフレンドを女王様のように扱っている。それなのに彼女は満足していないようだ。
I treat my girlfriend like a queen. Still, she’s not satisfied.
 

彼はじっと立っていた。
He stood still.
 

頭がまだガンガンしている。
My head is still killing me.
 

それでも万が一に備えていくらかお金を貯めておくのはいい考えですよ。
Nevertheless, it’s a good idea to keep some money for a rainy day.
 

CREATE THE FLOW! ~英語の流れを作り出しましょう~

「それでもやはり」のフローを作り出しましょう。

①そのマラソンはとても大変だったけど、それでも私は楽しみました。
The marathon was very tough, but I enjoyed it all the same.
 
②彼女が負けるのは明らかだったが、それでも彼女は最後まで闘った。
It was clear she was going to lose, but still she fought to the very end.
 
③経済状況はそれほどよくない。それでもなお、楽観的でいられるもっともな理由がある。
The economic climate is not brilliant. Nevertheless, we have good reasons to be optimistic.
 

WORDS & PHRASES

come up  急に生じる
family reunion  家族の集まり、親族会
all the same  それでもやはり
possibly  (否定文で)どうしても
it can’t be helped  仕方がない
treat  扱う、あしらう
nevertheless / nonetheless それにもかかわらず
to the very end  最後までとことん
climate  気候、状況
optimistic  楽観的な


にほんブログ村
challenge man:
Related Post