X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2020年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

油絵講座の講師ボブとサリーが話しています。

どうしたんだい、サリー?何も描いてないじゃないか。
What’s wrong, Sally? You’re not painting.
 
私、先生みたいに描けないわ、ボブ。
I can’t paint like you, Bob.
 
もちろん描けるさ。 いいかい、誰だって油絵は描けるんだ。
Sure you can. Listen, anybody can do it.
 
やり方を見せてもらえますか。
Can you show me how?
 
ちょっと君の筆を貸してごらん。さあ、試しに、ご機嫌な小さな木をこんなふうに描いてみよう。
Let me borrow your brush for a second. Here, just paint a happy little tree like this.
 
先生はどうして、そんなに簡単に描けるんですか。
How do you do that so easily?
 
何年も練習を重ねたおかげだね!だけど、とにかく笑顔になってリラックスするんだ。そして何よりも、楽しまなければね。今度は君がやってごらん。
Years of practice! But just smile and relax. Above all, you should enjoy yourself. Now, you try.
 
できたわ!
I did it!
 
ほらね。君ならできると思っていたよ。
You see? I knew you could.
 

スミス先生とサトウ先生が昨夜放送していたオーケストラについて話しています。

昨日の夜のテレビに出ていたラジ英交響楽団は見ましたか?
Did you watch the Rajiei Symphony Orchestra on TV last night?
 
いいえ。残念ながら残業しなければならなくて。演目には何があったんですか。
No. I had to work overtime, I’m afraid. What was on the program?
 
モーツァルトの交響曲と、私の好きな作曲家の交響曲がありました。
They had a Mozart symphony and one by my favorite composer.
 
当ててみましょうか。ブラームスですね。
Let me guess: Brahms.
 
その通り。ブラームスの交響曲第3番でした。私はそれが大好きなんです。
Of course. It was his Third Symphony. I love it.
 
先生は、他の種類の音楽も聞くことがあるんですか。
Do you ever listen to other kinds of music?
 
ええ、いろいろな種類の音楽が好きですけど、何よりもクラシック音楽が大好きですね。
Yes, I like many kinds of music, but most of all I love classical.
 
ええ、明らかにね。
Well, that’s obvious.
 

ビーチでお店を経営しているイトウさんと娘のナミが新しく取り入れたかき氷機について話しています。

お父さん、新しいかき氷機、試してみた?
Dad, did you try the new shaved-ice machine?
 
ああ、実に速いね。あっという間に一杯分のかき氷が作れるんだ。ビックリだ!
Yes, it’s really fast. It can make a bowl of shaved ice in seconds. Amazing!
 
私ね、かき氷をもっと売るためのアイデアがあるの。
I have an idea to sell more shaved ice.
 
おや、それは何かな。
OK, I’m listening.
 
この店のメニューに、ロゼワイン風味のかき氷を加えるべきよ。若い女性はとても気に入ってくれるでしょうから。
We should put rose wine-flavored shaved ice on the shop menu. Young women will love it!
 
何だって? それはよくない考えだ。特にコストのことを考えるとね。 ロゼワインは高いんだよ。
What? It’s a bad idea. Especially when you consider the cost. Rose wine is expensive.
 
それほどでもないわ。どうせ、ノンアルコールワインを使うことになるんだから。
Not really. Anyway, we’ll use alcohol-free wine.
 

ソフトボールで負けてがっかりしている娘のジェニーに、父親がレインボービーチに行くことを提案します。

お父さん、私たち、たった1点差でソフトボールの試合に負けたの。
Dad, we lost the softball game by just one run.
 
試合に勝たなくたっていいんだよ。大事なのは、お前がベストを尽くしたということなんだ。
It’s OK that you didn’t win the game. The point is that you did your best.
 
それはわかってるけど、すごい接戦だったんだから!
I know, but it was so close!
 
気にはしないことだ。そうだ、明日、レインボービーチに行こう。
Never mind. Hey, let’s go to Rainbow Beach tomorrow.
 
本当に?そこにはロゼワイン風味のかき氷を売ってる店があるって聞いたわ。
Really? Oh, I heard there’s a shop that sells rose wine-flavored shaved ice there.
 
誰がお前に教えたんだい?
Who told you that?
 
ソーシャルメディアを使っている人なら誰でも知ってるわ。
Everybody on social media knows about it.
 
だが、お前はまだワインを飲んではだめだ。
But you can’t drink wine yet.
 
もちろんよ。私はお父さんのことを考えていたのよ。
Of course not. I was thinking of you.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

What kind of pickles do you like?

表現例

私はお漬物の大ファンですが、とりわけたくあんが大好きです。
I’m a big fan of pickles, but most of all I love pickled radish.
 
食べたことはありますか?
Have you tried that?
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

Why did you turn down their offer?

表現例

うん、残念だよ。とても魅力的なオファーだったんだ。
Yeah, it’s a shame. It was a very tempting offer.
 
でも問題は、今やることがあまりにもたくさんあるということなんだ。
But the problem is that I have too much on my plate at the moment.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post