X

ラジオ英会話 Lesson 104 発言権を取り戻す②:シャープに取り戻す

ラジオ英会話 Lesson 104 発言権を取り戻す②:シャープに取り戻す

レッスンのポイント

今回はシャープに発言権を取り戻す台本です。悠長にやっていられない場合ですね。

Today’s dialog

司会者であるタナカ氏と健康増進専門家のウイルソン博士のテレビの討論番組での会話です。

Tanaka: And now, Dr. Wilson. Do you have something to add?

Wilson: Yes. In this country, most people do not get enough Vitamin D.

Tanaka: True. It’s not part of our culture to eat foods rich in Vitamin D.

Wilson: That’s why I am proposing sending a year’s supply of Vitamin-D candy to every family.

Tanaka: Do you know how much that would cost?

Wilson: Just hear me out. You’ll have the chance to respond after I’ve finished, OK?

Tanaka: Please continue.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

それでは、ウイルソン博士。何か言い足すことがございますか。
And now, Dr. Wilson. Do you have something to add?
 
はい。この国では、ほとんどの人がビタミンDを十分に摂取していません。
Yes. In this country, most people do not get enough Vitamin D.
 
確かにそうですね。ビタミンDを豊富に含むものを食べることは、私たちの文化にはありませんね。
True. It’s not part of our culture to eat foods rich in Vitamin D.
 
ですから、私は1年分のビタミンD入りキャンディーを各家庭に配ることを提案しているのです。
That’s why I am proposing sending a year’s supply of Vitamin-D candy to every family.
 
それにどのくらいの費用が掛かるのか、わかりますか。
Do you know how much that would cost?
 
いいから私の話を最後まで聞いてください。私が話し終えた後に、意見を述べる機会がありますから。よろしいですね?
Just hear me out. You’ll have the chance to respond after I’ve finished, OK?
 
どうぞ続けてください。
Please continue.
 

GRAMMAR AND VOCABULARY ~文法と語彙を確認しましょう~

it ~ to …

ビタミンDを豊富に含むものを食べることは、私たちの文化にはありません。
It’s not part of our culture to eat foods rich in Vitamin D.
 

That’s why ~・現在進行形の客観的視点

それが、1年分のビタミンD入りキャンディーを各家庭に配ることを提案している理由です。
That’s why I am proposing sending a year’s supply of Vitamin-D candy to every family.
 
なぁ僕は謝っているだろ? それがわからないのかい?
Hey, I’m apologizing. Can’t you see?
 

ABSORB THE FLOW!~英語の流れを身につけましょう~

いいから私の話を最後まで聞いてください。私が話し終えた後に、意見を述べる機会がありますから。よろしいですね?
Just hear me out. You’ll have the chance to respond after I’ve finished, OK?
 

待って。せめて私が説明を終えるまで待ってくれませんか?
Hang on. Could you at least wait until I’ve finished my explanation?
 

いいですか、(そうやって)割って入られ続けたら私は話を続けることは出来ませんよ。
Listen, I can’t carry on if I keep getting interrupted.
 

CREATE THE FLOW! ~英語の流れを作り出しましょう~

シャープに発言権を取り戻しましょう。

①いいから私の話を最後まで聞いてください。そうしたら、たぶん君は結論に飛びついたりしないでしょう。
Just hear me out. Then maybe you won’t jump to conclusions.
 
②ちょっと待って。結びの言葉を言い終えるまで少し待ってくれない?
Hang on. Just wait until I’ve made my concluding remarks, will you?
 
③いいかい、君が口を挟み続けたら、私はどうやってスムーズなプレゼンテーションができるんだい?
Listen. How can I make a smooth presentation if you keep butting in?
 

WORDS & PHRASES

supply  供給(量)
Just hear me out.  いいから私の話を最後まで聞いてください。
Hang on.  待って
at least  少なくとも
Listen. いいですか
carry on  続ける
interrupted  割って入られる
jump to conclusions 慎重に考えず請求に結論を出す、早とちり
will you?  ~してくれない?


にほんブログ村
challenge man:
Related Post