X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2020年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

副校長先生がケビンを呼び出して警告を与えます。

また君なんですね。何か言い訳することがありますか。
So, Kevin, here you are again. What do you have to say for yourself?
 
僕は何も悪いことはしていません。
I didn’t do anything wrong.
 
本当に? だったら、また他の男の子を叩いたり、女の子の髪を引っ張ったり、授業中にしょっちゅう携帯電話を使ったり、宿題をしてこなかったり・・・・まだ続けましょうか。
Is that right? So, punching another boy, pulling a girl’s hair, constantly using your cell phone in class, not doing your homework… Shall I go on?
 
すみません。これからは行儀良くすることを約束します。
I’m sorry. I promise to behave from now on.
 
でも、これは君への最後の警告ですよ、ケビン。もし君が態度を改めなければ、深刻な結果を招くことになりますよ。
Well, this is your final warning, Kevin. If you don’t change your attitude, there’ll be serious consequences.
 

バレーボールのコーチと言い争いになり不機嫌に帰宅したメグを父親がたしなめます。

お帰り、メグ。おや、どうしたんだい? イライラしているみたいだね。
Hi, Megu! Oh, what’s wrong? You look upset.
 
何でもないわ。私、シャワーを浴びに行かなくちゃ。
It’s nothing. I need to go take a shower.
 
ちょっと待った。何かあったのは見れば分かるんだから、話してくれないか。
Wait a minute. It’s obvious something has happened, so please tell me.
 
バレーボールのコーチのせいよ。コーチが私に怒鳴ったから、私も怒鳴り返したのよ。そうしたら、帰れと命じられたの。
It’s our volleyball coach. She shouted at me, so I shouted back. Then she ordered me to go home.
 
だけど、コーチとは決してそんなふうに言い争うべきじゃないって、お前もわかっているだろう。
Well, you know you should never argue with your coach like that.
 
ええ、でも、ついかっとなってしまったの。
I know, but I lost my temper.
 
お前は謝った方がいいね。そうしないと後悔することになるよ。
You’d better apologize, or else you’ll regret it.
 

ミカとラルフが高尾山ハイキングを計画しています。

わぁ、私、土曜日の高尾山でのハイキングがとっても楽しみだわ。
Wow, I’m really looking forward to hiking on Mount Takao on Sunday.
 
僕もだよ。そこにはもう何年も行っていないんだ。
Me, too. I haven’t been there in years.
 
土曜日の天気予報はどうなの?
What’s Saturday’s weather forecast?
 
腫れるけど、そのあとに曇りになるそうだ。でもレインジャケットを持っていくのをお勧めするよ。高いところでは急に天気が変わることがあるからね。
It said it would be sunny and get cloudy later. But I suggest bringing a rain jacket. The weather can change quickly up there.
 
わかったわ。ところで、食事をするのにいいところがあるかしら。
OK. By the way, are there any good places to eat?
 
それほど数は多くないけれど、とてもおいしいそば屋さんがいくつかあるよ。
Not that many, but there are some very good soba restaurants.
 
すてき! 私、おそばが大好きなの。
Great! I love soba.
 

高尾山のおそば屋さんにいるミカとラルフの会話。

まあ! 今日、ここにこんなに多くの人がいるなんて予想していなかったわ。
Wow! I wasn’t expecting so many people to be here today.
 
ここはおいしいそばで有名だからね。
This place is famous for its delicious soba.
 
ええ、今まで食べた中でいちばんおいしいわ。
Yes, it’s the best I’ve ever had.
 
うん。僕が家で作ると、絶対にこれほどおいしくならないよ。
Yeah. It never comes out this good when I make it a home.
 
きっと山の空気のせいね。
It must be the mountain air!
 
あはは、そうだね。
Ha-ha! Right.
 
さて、そろそろ行きましょう。お勘定は半々にしない?
OK, let’s get going. Why don’t we split the bill equally?
 
気にしなくていいよ。僕が払うよ。
Don’t worry. It’s on me.
 
とんでもない!
No way!
 
お願いだから。今日は僕のおごりだ。
I insist. Today, it’s my treat.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

What’s up, Mom? You look angry.

表現例

怒っているわよ。何やってるの? 私たちは今夜夕食に出かけるのよ、覚えてる?
I am. What are you doing? We are going out for dinner tonight, remember?
 
すぐに用意をしないと、置いていくわよ。
If you don’t get ready right now, we’ll go without you.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

This is urgent. My fish doesn’t look well. What can I do?

表現例

ちょっと落ち着きなよ! その魚に病気の兆候がないかチェックしたほうがいいよ。
Hey, calm down! You’d better check the fish for signs of disease.
 
私が役に立つかもしれないサイトのアドレスを送ってあげるよ。
I’ll send you the address of a website that might be helpful.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post