X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2020年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

腹を立てているシホにダグは仲直りを提案します。

シホ、僕は謝りたいんだ。
Shiho, I want to apologize.
 
ダグ、私、あなたとはもう話をしたくないと言ったわよね。 約束を破るような人をどうして信用できるの?
Doug, I told you I don’t want to talk to you anymore. How can I trust someone who breaks promises?
 
あれは、何気なく口から出てしまったんだ。 君がコロンビアに合格したことがとても嬉しかったから。
It just came out naturally. I was so happy that you got accepted into Columbia.
 
でも、あなたは私のプライバシーが大事だと思わなかったのね。
But you didn’t respect my privacy.
 
ねえ、僕は謝っているんだ。だから、もう終わったことは水に流してくれないか。ほら、これは君にだよ。
Look, I’m apologizing. So, can we let bygones be bygones? Here, this is for you.
 
何なの、これ? 箱入りのチョコレート? ずいぶん高そうだわ。
What’s this? A box of chocolates? They look expensive.
 
ええと、今日はバレンタインデーだよね?
Well, it is Valentine’s Day, isn’t it?
 

リッキーは内気な会社員。同僚のヒトミに恋心を抱いています。

ええと・・・。こんにちは、ヒトミ。 今日の調子はどう?
Er… Hi, Hitomi. How are you today?
 
いいわよ、リッキー。 どうかしたの?
I’m fine, Ricky. What’s up?
 
別に何も。 ちょっと声を掛けようと思っただけさ。
Nothing special. I just thought I’d say hi.
 
そうなの。 だったら、お話ができてよかったわ。でも、私、出なければならない会議があるの。
I see. Well, nice talking to you, but I have a meeting to go to.
 
ああ、わかった。そうだよね。 僕は、ええと、もしかしたら・・・。
Oh, right. Absolutely. I, Er, I was wondering…
 
リッキー、あれこれ言ってないで、さっさと言いたい事を言ってくれる?
Ricky, will you stop beating about the bush and just say what you want to say?
 
実は、今夜 僕と一緒に夕食をどうかと思っているんだけど。
Well, I was wondering if you would like to have dinner with me tonight?
 
えっ?
Huh?
 

夫のルディはいつものように高カロリーな夕食を摂ろうとしています。

ああ、腹ぺこだ。 今夜は外で食べよう。 肉汁たっぷりのおいしいステーキにフライドポテトを食べたい気分だよ。
Oh, I’m starving. Let’s eat out tonight. I’m in the mood for a nice, juicy steak with French fries.
 
ステーキとフライドポテトですって? 明日、あなたは健康診断を受けることになっていることを忘れたの?
Steak and fries? Have you forgotten you have your health check tomorrow?
 
ああ、そうだった。 でも、大した影響はないよ。
Oh, yeah, right. But it won’t make a big difference.
 
いいこと、去年のあなたの診断結果はとても悪かったのよ。 このところ全然運動していないし、ダイエットもしていないんだから!
Remember, your results last year were really bad. You haven’t been exercising or dieting at all!
 
だけど、たまには人生を楽しむ必要があるよ。
But you’ve got to enjoy life once in a while.
 
たまにだったらいいけど。 でもあなたにはもっと自制心が必要よ。
Once in a while is fine. But you need more self-control.
 

シホと彼女の兄のハジメがカフェで話しています。

私の友達のダグは知っているわよね?
You know my friend Doug, right?
 
君の秘密を漏らしたやつかい?
The guy who leaked your secret?
 
ええ、でも、彼は謝って、私に箱入りのチョコレートをくれたのよ。
Yes, but he apologized and gave me a box of chocolates.
 
おや、それは気が利いているね。
Well, that’s nice of him.
 
実は、ダグはとても優しい人なの。 私、自分がどんなに彼のことが好きなのか気づいていなかったわ。
Actually, Doug’s a really sweet guy. I didn’t realize how much I liked him.
 
それはいいね。 だったら、彼にそういえばいい!
That’s great. Just tell him, then!
 
うーん、私はもうすぐ外国に行ってしまうのよ。 たぶん、いいタイミングじゃないかも。
Well, I’m going abroad soon. Maybe it’s not the right time.
 
いいじゃないか、シホ。 だって、今でなければ、いつ言うんだい。 この機会を大切にするんだ!
Come on, Shiho. I mean, if not now, when? Seize the day!
 
うーん・・・。考えてみるわ。
Mmm… I’ll think about it.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

Is English that necessary?

表現例

もちろんです。 英語学習を始めるのにはこの上ない機会よ。 今やらないなら、いつやるの?
Of course. You’ll never get a better opportunity to start learning English. If not now, when?
 
一緒に本屋さんに行こうよ。 いいテキストを見つけてあげるから。
Let’s go to a bookstore together. I’ll find you a good textbook.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

Didn’t I tell you that I don’t want to talk to you?

表現例

うん、でも聞いて。 あんなことしてごめんなさい。 僕はからかっていただけのです。
Yes, but listen. I’m sorry for what I did. I was just kidding.
 
ほら、ここに僕が君にあげたかったプレゼントがあります。 だから終わったことは水に流してくれませんか?
Look. Here’s the present I wanted to give you. So can we let bygones be bygones?
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post