X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2020年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

ピアノの演奏会のミスで、ガッカリしているエイミーに父親が言葉をかけています。

お父さん、私、とても恥ずかしいわ。 今夜はとてもたくさんミスをしちゃったから。
Dad, I’m so embarrassed. I made so many mistakes tonight.
 
誰も気づかなかったさ、エイミー。 最後に温かい拍手喝采が聞こえただろう?
Nobody noticed, Amy. Did you hear the warm applause you got at the end.
 
みんなはただ礼儀正しくしていただけよ。 私、もっとうまく弾けたはずなのに。
They were just being polite. I could have played much better.
 
お前の気持ちはわかるけれど、終わったことだ。 もうそのことは考えないようにするんだよ。いいね?
I understand how you feel, but it’s over. Now try to put it behind you, OK?
 
わかったわ。 でもそれには少し時間がかかりそう。
OK, but it’ll take a while.
 
そうだ、マーフィーズ・アイスクリーム・パーラーに行くっていうのはどうだい?
Hey, how about we go to Murphy’s Ice Cream Parlor?
 
まあ、それはいいわね!
Wow, that would be great!
 
お前へのご褒美だよ、お姫さま。
You’ve earned it, princess.
 

インターネットで趣味の手作り人形を売り始めたアレクシス。厳しいコメントをもらったようです。

こんなのって信じられないわ。 ウェブページの評価で星1つしかもらないなんて。
I can’t believe this. I only got a one-star rating on my web page.
 
どうしてだろう? みんな君の手作りの人形を気に入ってくれると思ったのに。
How come? I thought everyone loved your handmade dolls.
 
私がひとりのお客さんへの小包に間違った宛先を書いたものだから、予定の時間に届かなかったのよ。
I wrote the wrong address on a customer’s package, and it didn’t arrive on time.
 
それだけかい?
Is that all?
 
ええ。その女性が私の顧客対応はひどいというコメントを書いたの。 これで、誰も私を信用しなくなるわ。
Yes, the woman wrote a comment saying my customer service is bad. Now people won’t trust me.
 
そんなに自分を責めなくてもいいよ。 誰にだって間違いはあるんだから。
Don’t be too hard on yourself. Everyone makes mistakes.
 
ありがとう キャスパー。 これからは、もっと気をつけるようにするわ。
Thanks, Caspar. I’ll be more careful from now on.
 

プレゼンテーションを終えたジョナスがヤヨイに感想を尋ねます。

それで、君は僕のプレゼンをどう思った?
So, how did you like my presentation?
 
素晴らしかったわ、ジョナス。 このためにあなたがずいぶん力を注いだのがわかるもの。
It was great, Jonas. I could tell that you put a lot of work into it.
 
もちろんそうさ。 社長が僕の計画を採用してくれるといいんだけどね。
I certainly did . I hope the president will adopt my plan.
 
きっとそうなるわよ。 あのような製品はまだ市場には存在しないんだから。 あなたは立派な仕事をしたわ。 おめでとう!
I’m sure she will. There’s no product like it on the market yet. You did an awesome job. Congratulations!
 
ありがとう。 このことが気がかりで、僕には何日も眠れない夜があったんだ。
Thanks. I spent a lot of sleepless nights worrying about it.
 
そうだ、今日は一緒にランチに出かけましょうよ。
Hey, let’s go out for lunch today.
 
いいね。 タイ料理なんかどうだい?
Great idea. How about Thai food?
 

ナギサの元に、以前同僚だったスティーブから電話が掛かってきました。

もしもし、ナギサ。 スティーブだよ。
Hi, Nagisa. It’s Steve.
 
あら、こんにちは、スティーブ。 久しぶりね。 どうしたの?
Oh, hi, Steve. It’s been a while. What’s up?
 
うん、本当に久しぶりだね。 実は、君にお願いがあるんだけど。
Yeah, it’s been too long. Actually, I have a favor to ask you.
 
まあ、ということは、あなたは何かが必要になったときにだけ電話を掛けてくるのね?
Oh, so you only call when you need something, huh?
 
違うよ!
No!
 
あはは! ちょっとからかっているだけよ。 どんな用なの?
Ha-ha! I’m just pulling your leg. How can I help?
 
実は、金曜日の会議で主役となる講演者がキャンセルしてきたんだ。 彼女の代わりを務めてもらえないだろうか。
Well, the main speaker for Friday’s conference has canceled. Could you fill in for her?
 
うーん。 急な話ね、でも…いいわよ。
Hmm. It’s short notice, but…OK.
 
本当にありがとう! 君は頼りになるとわかっていたよ。
THANK YOU! I knew I could count on you.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

I should have eaten more.

表現例

君の気持ちはわかりますが、そんなに自分を責めないでください。 精一杯やったじゃないですか。
I understand how you feel, but don’t be too hard on yourself. You did your best.
 
物事の明るい面を見るようにするべきですよ。 痩せられるじゃないですか!
You should try to look on the bright side. You can lose weight!
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

Hey, I passed the driving test!

表現例

わぁ、やったね。 おめでとう。 君ならできるとわかっていたよ。
Wow, you did it! Congratulations. I knew you could do it.
 
もう君は毎日私を駅まで車で送ることができるね!
Now you can drive me to the station every day!
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post