X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2021年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

留学中でニューヨークにいるシホに恋人のダグが東京から会いに来ました。

ダグ、ニューヨークまでよく会いに来てくれたわね。
Doug, it was sweet of you to come to New York.
 
僕には休暇が必要だったからね。 でも、この一週間はあっという間に過ぎてしまったよ!
I needed a vacation, but this week has gone by too quickly!
 
そうね。 一緒に楽しいことをたくさんしたし。 私、ようやく自由の女神を見ることができたわ。 これで夢が叶ったわ。
I know. We had so much fun together. I finally got to see the Statue of Liberty. It was a dream come true.
 
僕は東京に戻りたくないけど、仕事がたくさん待っているんだ。
I don’t want to go back to Tokyo, but I have a lot of work waiting for me.
 
でも、あなたに会えて本当に嬉しかったわ、ダグ。
Well, I was delighted to see you, Doug.
 
僕もさ、シホ。 じゃあ、またすぐに会おう。
Me too, Shiho. And we’ll see each other again very soon.
 

映画撮影で来たアーノルド・シルベスターにサインをお願いしたヤヨイ。

やあ、ヤヨイ。 それで、この間はアーノルド・シルベスターに会えたのかい?
Hi, Yayoi. So, did you meet Arnold Sylvester the other day?
 
それが会えたのよ、実際に。でも、少し残念だったわ。
I did actually, but I was a little disappointed.
 
何があったんだい?
What happened?
 
それがね、私は彼のサインをもらいたかったんだけど、スタッフに「そのための時間はありません」と言われたの。
Well, I wanted to get his autograph, but the staff said, “We don’t have time for that.”
 
そう言うのなら、きっと忙しかったんだろう。
They must have been busy to say such a thing.
 
たぶんね。 とにかく、明日はサインを手に入れるつもりよ。
I guess so. Anyway, I’m going to get it tomorrow.
 
明日またここで撮影があるのかい?
They’re filming here again tomorrow?
 
ええ。 アーノルドが私を見て言ったの。「戻ってくるよ!」って。
Yes. Arnold looked at me and said, “I’ll be back!”
 

観光客のポールが初めて長崎を訪れ、駅で出会ったナナコに話しかけます。

すみません、あなたは英語を話しますか?
Excuse me, do you speak English?
 
ええ、いくらか。
Yes, some.
 
ああ、よかった。 ご面倒をおかけしてすみませんが、僕が長崎に来たのは今回が初めてで、いいレストランを探しているんです。
Oh, great. Sorry to trouble you, but this is my first time in Nagasaki, and I’m looking for a good restaurant.
 
あなたは運がいいわ。私の両親が長崎の郷土料理のレストランをやっているの。 喜んでそこにお連れするわ。
You’re in luck. My parents run a restaurant with typical Nagasaki food. I’ll be happy to take you there.
 
素晴らしい。 ところで僕はポールといいます。
Wonderful. My name’s Paul, by the way.
 
私はナナコ。 お目にかかれて嬉しいです。 あなたは「ちゃんぽん」を知ってますか?
Nanako. Nice to meet you. Do you know champon?
 
いいえ、それは何ですか?
No. What is it?
 
それは麺料理の一種で、肉、海産物、野菜が入っているの。
It’s a kind of noodle dish with meat, seafood, and vegetables.
 
おいしそうですね!
Sounds delicious!
 

以前、カリフォルニアで会社を案内してくれたブライアンとラリーが東京に来たので、タエコはお返しに案内をしています。

また日本に戻れて嬉しいです。 ずいぶん、お久しぶりですね。
It’s good to be back in Japan. It has been a while.
 
私がカリフォルニアであなたを訪ねたときは、とても親切にしていただきました。 今回は、私があなたに東京の案内をしたいと思っています。 それで、あなたとラリーさんは、ランチに何を食べたいですか?
You were so kind to me when I visited you in California. This time, I want to show you around Tokyo. So, what do you and Larry want to eat for lunch?
 
ラリーはハンバーガーが好きですけど、彼は、あまりこだわりがないんです。
Larry likes hamburgers. He’s easy to please.
 
いいハンバーガーショップを知っていますよ。 ここからそう遠くありません
I know a good burger place. It’s not a far from here.
 
いいですね。 でも、先にいくつか店を見てまわりたいです。
Great. We’d like to check out some shops first, though.
 
いいですとも。散歩を楽しみましょう。
No problem. Let’s enjoy the walk.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

Oh, it’s you! Pleeese heeeelp me!

表現例

ジョン! あなたをここで見つけてホッとしました。 東京の地下鉄は複雑で、ひとりで銀座に行くのは難しいかもしれません。
John! I’m relieved to find you here. The Tokyo subway is complicated, so it might be tough for you to get to Ginza by yourself.
 
喜んでお供しますよ。
I’ll be happy to accompany you.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

So, how was your wife’s birthday?

表現例

そうだねえ、あなたは私の妻が真のラーメン好きだということを知っていますよね?
Well, you know my wife is a real ramen lover, right?
 
夕食に彼女のお気に入りのラーメンを出そうととてもワクワクしていたのだけれど、それを作るのはそれほどやさしくないとわかっただけでしたよ。
I was really excited to prepare her favorite ramen for dinner, only to find it’s not so easy to cook.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post