X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2021年をクリックすると一覧が出ます。

夕食の後、ロキシーと父親が話をしています。

夕食はおいしくなかった? ロキシー。 母さんも料理ができるんだね!
Wasn’t dinner delicious, Roxy? Mom can cook too!
 
お母さんは、お父さんと同じくらい料理が上手なのよ。
Mom is as good at cooking as you are, Dad.
 
そうなんだが、母さんはあっさりした和食しか作らないからね。
I know, but she only makes light Japanese meals.
 
本当は、何でも作れるんだけど、お母さんはお父さんの健康のことを考えてくれているのよ。
Actually, she can make anything, but she’s thinking about your health.
 
父さんの健康のどこが悪いと言うんだい?
What’s wrong with my health?
 
何言っているの、お父さん。 お父さんはダイエットをする必要があるわ。
Come on, Dad. You need to go on a diet.
 
父さんがかい?
Do I?
 
ええ。 いつも二人前は食べているわ。 体重が増えてきたのも当然ね。
Yes, you eat as much food as two people. No wonder you’ve been gaining weight.
 
間食をするのをやめることにするよ。
I’ll stop eating snacks.
 

エイミーの父親のウェインが、かつて彼のピアノ教師だったストラヴィンスキーさんを訪問します。

まあ、ウェイン! 一体何年ぶりかしらね。
My goodness, Wayne! How many years has it been?
 
ストラヴィンスキーさん! また会えて、とてもうれしいです。 25年ぶりくらいのはずです。
Ms. Stravinsky! It’s so good to see you again. It must be about 25 years.
 
それで、こちらはあなたの娘さん?
And this is your daughter?
 
はい、エイミーもピアノを弾いています。 でも、うちにあるピアノは先生のグランドピアノほど大きくはありません。
Yes, Amy plays the piano too. But our piano at home isn’t as big as yours.
 
でも、これは小型グランドピアノなのよ。 フルサイズのグランドピアノだと、この家には入りきらないでしょうね。
Well, it’s a baby grand. A full grand piano wouldn’t fit into my house.
 
これを弾いたのを覚えています。 今では、とても小さく見えますね。
I remember playing on this. It seems a lot smaller now.
 
ええと、あなたの方がずっと大きくなったんですよ、ウエイン!
Well, you’ve become a lot bigger, Wayne!
 

大学生のヘレンとギャリーが話しています。ヘレンは効率的な生活を実践しているようです。

さてと、課題が終わったわ。 これで、ビデオが見られるわ。
All right, I’m done with my assignments. Now I can watch videos.
 
どうすれば、そんなに早く課題を終わらせることができるんだい?
How do you finish your assignments so quickly?
 
見かけほど難しくはないのよ。 ただ、物事をきちんと整理するだけでいいのよ。
It’s not as hard as it seems. You just need to be well organized.
 
整理するって? 何か具体的な例を挙げてくれるかい?
Organized? Can you give me an example?
 
そうね、まず、やるべきとこのリストを作るの。
Well, first of all, you should make a to-do list.
 
やるべきことのリストだって? うーん、やるべきことならたくさんあるよ。 それは確かだ。
A to-do list, huh? Well, I have a lot to do, that’s for sure.
 
誰だってそうなのよ。 でも、正直な話、このテクニックを使えば、あなたの人生も一変するわ。
We all do. But trust me, this technique will change your life.
 

ホストマザーのユウコと、留学生のトーマスが奈良の史跡巡りをしています。

トーマス、お願いだから、もっとゆっくり走ってくれない?
Thomas, can you ride more slowly, please?
 
ごめんなさい。 奈良に来ているということで、とてもわくわくしてしまって。 ほら、まっすぐ先には東大寺が見えますよ!
Sorry, I am just so excited about being in Nara. Look, there’s Todaiji straight ahead!
 
そうね、その近くに自転車を停めましょう。
Right, we can park our bikes close to it.
 
ついに僕は、世界で最も古い木造建築を訪ねることができるんです!
I finally get to visit the oldest wooden building in the world!
 
東大寺が最古ではないんですよ。 法隆寺の方が東大寺よりも古いんです。
Todaiji isn’t the oldest. Horyuji is older than Todaiji.
 
おや、僕は東大寺だと思っていました。 いずれにしても、法隆寺よりもずっと大きいんですよね?
Oh, I thought it was Todaiji. Anyway, it’s much bigger than Horyuji, right?
 
ええ、その内部には大きな仏像があるんです。
Yes, there’s a big statue of the Buddha inside.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

人感センサー付きの御社のビンを購入しました。 しかし、何度手を振っても開きません。 どうしてこんな欠陥品を送ってきたのですか?
I bought your bin with a motion sensor. But no matter how many times I wave my hand over it, it never opens. How could you send me such a faulty product?
 
もう少しゆっくり話していただけますか? 申し訳ありませんが、何を仰ったのか聞き取れませんでした。
Could you speak a bit more slowly, please? I’m afraid I didn’t catch what you said.
 
私たちの製品に欠陥があると仰っているのですね?
Are you saying that our product has a defect?
 

②表現例

彼ってケチなの。
Don’t you think he’s stingy?
 
彼は君が思うほどケチじゃないよ。 お金に用心深いだけさ。
He is not as stingy as you think. He’s just careful with money.
 
あなたはラッキーだと思うよ。 あなたはお金にだらしない男の人と結婚したい?
I think you’re lucky. Do you want to marry a guy that is careless with money?
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post