X

ラジオ英会話 Lesson 231 比較・対照のフロー

ラジオ英会話 Lesson 231 比較・対照のフロー

Key Sentence

In contrast, Issa focuses on more everyday themes.

Today’s dialog

エモリさんが持っている本についてシンディが尋ねています。

Cindy: Mr. Emori, what is that book you have?

Mr. Emori: This is a new one I bought yesterday. It’s an English translation of haiku by Kobayashi Issa.

Cindy: I’ve never heard of him. Is he like Basho?

Mr. Emori: Not really. His style is different.

Cindy: How so?

Mr. Emori: Well, I think Basho’s haiku focus on beauty and nature. In contrast, Issa focuses on more everyday themes.

Cindy: Can you give an example?

Mr. Emori: There’s a famous haiku about a child wanting to grab the moon.

Cindy: Interesting. I’ll be sure to read that book.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

エモリさん、あなたがお持ちのその本は何ですか?
Mr. Emori, what is that book you have?
 
これは、私が昨日買った新刊書です。 小林一茶の俳句を英訳したものですよ。
This is a new one I bought yesterday. It’s an English translation of haiku by Kobayashi Issa.
 
私、その方のことは聞いたことがありません。芭蕉のような人ですか?
I’ve never heard of him. Is he like Basho?
 
ちょっと違いますね。 彼の作風は異なっていますから。
Not really. His style is different.
 
どういうところがですか?
How so?
 
そうですねえ、芭蕉の俳句は、美しさや自然に注目しています。 それに対して、一茶はもっと日常的なテーマを重視しています。
Well, I think Basho’s haiku focus on beauty and nature. In contrast, Issa focuses on more everyday themes.
 
何かひとつ例を挙げてもらえますか?
Can you give an example?
 
有名な俳句に、月を手でつかみたがっている子どもを詠んだものがあります。
There’s a famous haiku about a child wanting to grab the moon.
 
面白い。私、きっとその本を読みます。
Interesting. I’ll be sure to read that book.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

これは、私が昨日買った新しいものです。
This is a new one I bought yesterday.
 

– 2 –

月を手でつかみたがっている子どもについての有名な俳句があります。
There’s a famous haiku about a child wanting to grab the moon.
 

Feel English

Key Sentence

それに対して、一茶はもっと日常的なテーマを重視しています。
In contrast, Issa focuses on more everyday themes.
 

Practice


Compared to last year, this year’s sales increased by 12%.
去年と比べると、今年の売り上げは12%伸びました。
 

I’m a terrible golfer. On the other hand, my brother is a very good golfer.
私はゴルフがひどく下手です。 一方、私の兄はとても上手です。
 

I’m introverted, while my wife is quite extroverted.
私は内向的ですが、妻はかなり外向的です。
 

We expected success. On the contrary, what we got was a failure.
私たちは成功を期待しました。それどころか、私たちが得たものは失敗でした。
 

Contrary to popular belief, ~  
通説に反して~
 

Contrary to all expectations, ~  
あらゆる予想に反して~
 

Expressions in Action

①私たちの海外の売り上げは増加しています。 それに対して、国内の売り上げは減少しています。
Our overseas sales are increasing. In contrast, our domestic sales are declining.
 
②一方で私の給料は上がりますが、他方では家族から遠く離れてしまいます。
On the one hand, my salary will be bigger, but on the other hand, I’ll be far away from my family.
 

WORDS & PHRASES

Not really  (必ずしも) そういうわけではない。
focus  注目する、重視する
grab   (素早く) 手に入れる
contrast  対照・明らかな相違
in contrast  それと対照的に・それと比べて
compare  比較する
compared to [with]~  ~と比べると
on the contrary  それどころか
contrary to ~  ~に反して
overseas  海外の
domestic  国内の
increase  増加する
decline  減少する
absolute favorite  大のお気に入り
absolute  完全な


にほんブログ村
challenge man:
Related Post