X

ラジオ英会話 Lesson 239 まとめるフロー

ラジオ英会話 Lesson 239 まとめるフロー

Key Sentence

The bottom line is that he wanted to get more customers.

Today’s dialog

不動産営業のバーバラが、ディーパクの経営するインド料理店でヒロキと再会します。

Barbara: Hiroki? What a coincidence!

Hiroki: Barbara! We keep meeting by chance. It must mean something.

Barbara: Yes, it means we both love Deepak’s Indian cooking, right?

Hiroki: Right, but he moved his restaurant to this new location.

Barbara: I know. I’m the one who found it for him.

Hiroki: You did?

Barbara: Yes, I’m a real estate agent, you know. I have lots of information.

Hiroki: Why did he decide to move?

Barbara: Well, the bottom line is that he wanted to get more customers.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ヒロキなの? なんて偶然かしら!
Hiroki? What a coincidence!
 
バーバラ! 僕たちは偶然に会うことが多いね。 これは何か意味があるにちがいない。
Barbara! We keep meeting by chance. It must mean something.
 
ええ、私たちは2人ともディーパクの作るインド料理が大好きだってことでしょ?
Yes, it means we both love Deepak’s Indian cooking, right?
 
そうだね、でも、彼は自分のレストランをこの新しい場所に移転したんだよ。
Right, but he moved his restaurant to this new location.
 
そうよ。 彼にこの場所を見つけてあげたのは私なんだから。
I know. I’m the one who found it for him.
 
君がかい?
You did?
 
ええ、ほら、私は不動産業で働いているのよ。 情報ならたくさん持っているわ。
Yes, I’m a real estate agent, you know. I have lots of information.
 
どうして彼は移転することにしたんだい?
Why did he decide to move?
 
ええと、要するに、彼はお客をもっと増やしたかったのよ。
Well, the bottom line is that he wanted to get more customers.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

それは何かを意味しているにちがいありません。
It must mean something.
 

– 2 –


私はたくさんの情報を持っています。
I have lots of information.
 

Feel English

Key Sentence

要するに、彼はお客をもっと増やしたかったのです。
The bottom line is that he wanted to get more customers.
 

Practice


At the end of the day, we have no choice, right?
結局のところ、私たちに選択の余地はありませんよね?
 

In short [In a word / To put it briefly / In a nutshell], the future is looking very bright for our company.
要するに、わが社の未来はとても明るいということですな。
 

On the whole [All in all], I’m happy with this year’s lessons.
全体として、私は今年のレッスンに満足しています。
 

Expressions in Action

①結局のところ、私たちはこのプロジェクトに資金を供給する十分なお金がないということです。
The bottom line is that we don’t have enough money to fund this project.
 

③全体として、その結果はとても心強いものです。
All in all, the results are very encouraging.
 

WORDS & PHRASES

coincidence  偶然 (の出来事)
by chance  偶然 (に)、たまたま
location  場所、地点
real estate agent  不動産業者
bottom line  計算書の最終行
The bottom line is ~  要するに結局のところ~
nutshell  木の実の殻(とても小さいことの比喩)
on the whole, all in all  全体としておおむね
whole  全体
fund  ~に資金を出す
deny  拒否・拒絶する
encourage  勇気づける励ます
encouraging  勇気づけるような励みとなる


にほんブログ村
challenge man:
Related Post