昨日からこのサイトを「常時SSL」化にするために奮闘して、数時間かかったけどなんとか成功しました。
パソコンでこのページを見るとアドレスバーの表示が「保護された通信」となって鍵のマークが頭に付いたと思います。そしてアドレスも「https://get-the-dream.com/」になっていると思います。
万が一そうなっていなかったり、このページをブックマークから来ていたら代わっていないのかもわかりませんので、そういう場合は https://get-the-dream.com/ 左のリンクをクリックすると「常時SSL」したページに代わります。
もちろん以後は自動的に「常時SSL」したページになりますので、安心してください。
さて本日のラジオ英会話です。
社交行事にいつも遅刻するクリスタ(C)が、ブラッド(B)の家でのパーティーには時間前に現れました。ドアを開けたブラッドがびっくりします。
180-Degree Change
B: Christa! You’re early!
C: Doesn’t the party start at eight?
B: Yes, but I’ve always known you to show up fashionably late, so to speak.
C: I’ve changed my ways, Brad.
B: Really? How did you do that?
C: I got a planner. It changed my life.
B: Really?
C: It’s true. I can only stay until nine o’clock. I have two more parties to attend tonight.
180度の大転換
B:クリスタ! 早いですね!
C:パーティーは8時から始まるんじゃなかったの?
B:そうだけど、いわばおしゃれに遅刻するのが君だといつも思っていたので。
C:私、自分の癖を改めたのよ、ブラッド。
B:本当? どうやってそうしたんだい?
C:システム手帳を買ったの。 人生が変わったわ。
B:本当に?
C:本当よ。 9時までしかいられないの。 今夜はあと2つ、出なくちゃいけないパーティーがあるから。
Words & Expressions
○ 180-degree change 180度の大転換
○ You’re early! (着くのが)早いですね!
○ I’ve always known you to …. …するのがあなただといつも思っていました。
○ show up (やって)来る
○ fashionably おしゃれに、粋に
○ so to speak いわば
○ change one’s ways 自分の(悪い)癖を改める・直す[IDIOM。mend one’s waysとも言う]
○ How did you do that? どうやってそうした・できたのですか?
○ planner システム手帳
Apply It! (本日の重要表現)
I’ve changed my ways,
私は自分の悪い癖を改めたんです。
反省の表現
changed one’s ways には「自分の悪い癖・行いを改める・直す」という反省の気持ちが、I’ve changed …には「・・・を変えて今こうしている」という意味合いが含まれています。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆: とても元気そう!
☆: You look great!
★: どうも。自分の癖を直したんです。
★: Thanks. I’ve changed my ways.
☆: 運動を始めたの?
☆: Did you start to exercise?
★: そう、とてもいいアプリを見つけたんだ!
★: Yes, I found a great app!
にほんブログ村 |