X

基礎英語3 November 第1週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のテキストを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

ネガティブズのマイナスとノンが作戦会議を開いています。

深刻な問題だわ。
We have a serious problem.
 
どんな問題でしょう、マイナス様?
What kind of problem, boss?
 
シルフィーが以前よりずっと強くなっていることだよ。
Sylphie is now much stronger than used to be.
 
どうやって?
How?
 
わかんないのかい? あのロボットのせいだよ。
Don’t you understand? It’s because of that robot.
 
あー、あの短足のロボット。そんな強そうに見えないですよねー。
Ah, that robot with the short legs. He doesn’t look that strong.
 
見えない、でも覚えてるだろう? あいつが女の子に言葉を見せたら、Nマークが消えたのよ。
He doesn’t, but don’t you remember? Our N marks on that girl disappeared when he showed her some words.
 
どうやったんですかね。。
I wonder how he did that.
 
調べてみなくちゃ。
We need to find out.
 
ここんとこ寒くなってきました。家に帰りたいです。
It’s getting cold these days. I want to go home.
 
とんでもないよ。シルフィーを捕まえられなかったら、牢屋に入るのはうちらなんだ!
No way. If we can’t capture Sylphie, we will go to prison!
 
えー、そんな! どうしましょう?
Oh, no! What should we do?
 
恐らくあのロボットをシルフィーから引き離すべきだろうね。ひとりずつ料理するのさ。
Maybe we should take that robot away from Sylphie. Let’s get them one by one.
 

ロボコーパスたちが秋空のもとを歩いています。

いい天気だなぁ。
It’s a beautiful day, isn’t it?
 
秋の紅葉はとても美しいです。
Yes, the autumn colors are beautiful.
 
もうすぐ冬眠する場所を探さなければいけなくなるな。
I will have to find a place to sleep during the winter soon.
 
おい、見ろよ。あそこの公園に男の子がいる。
Hey, look. There is a boy in the park over there.
 
何かひとりごとを言っています。
He is talking to himself.
 
もっと調べてみよう。茂みに隠れて。
Let’s find out more. Hide in the bushes.
 
何をしているんでしょう?
What is he doing?
 
あれは落語じゃ。
It’s rakugo.
 
彼は落語の練習をしてるんだ。
He’s practicing rakugo.
 
落語・・・。英語に訳するのが難しいです。それは何ですか?
Rakugo…. it’s difficult to translate into English. What is it?
 
人を笑わせる物語を語る古典的な形式じゃな。
It’s a classical from of comic storytelling.
 
見たことあるよ。ひとりで舞台の座布団に座って、物語の中でいろんな人を演じるんだ。
I’ve seen it before. One person sits on a cushion on stage and plays various roles in story.
 
面白いですね。なぜ人間はそれを演じるのか知りたいです。
Interesting. I want to know why humans perform that.
 
おい、ロボコーパス! 待てよ!
Hey, RoboCorpus! Wait!
 

ロボコーパスが、落語の練習をしていた少年に話しかけます。

すみません。質問してもいいですか?
Excuse me. Can I ask a question?
 
うわー!君だれ?
Whoa! Who are you?
 
わたしの名前はロボコーパスです。
My name is RoboCorpus.
 
ロボコーパス? 変な名前。ぼくはコウゾウ。質問って何?
RoboCorpus? Strange name. I’m Kozo. What’s your question?
 
何をここで練習しているのですか?
What are you practicing here?
 
あー、見てたんだね・・・。落語だよ。
Oh, you were watching me…. It’s rakugo
 
なぜ落語の練習をするのですか?
Why do you practice rakugo?
 
さあね・・・。たぶん人を笑わせるのが好きなのかな。
I don’t know…. Maybe I like making people laugh.
 
将来はコメディアンになりたいのですか?
Do you want to be a comedian in the future?
 
いや、コメディアンじゃなくて、落語家だよ。でも、絶対無理だ。
No, not a comedian, a rakugo-ka. But it’s impossible.
 
なぜ無理なのですか?
Why?
 
あ、塾に行く時間だ。話せて良かったよ。じゃあね!
Oh, it’s time to go to prep school. Nice talking to you. Bye!
 
ロボコーパス! またやったな!
RoboCorpus! You did it again!
 
何をですか?
What?
 
おまえはいつも秘密を持つ誰かと会って、結局それを暴くのはわたしってことだよ・・・。
You always meet someone with a secret, and I’m the one who has to figure it out….
 

コウゾウが自宅に帰ってきます。

ただいま、母さん。
Hi, Mom.
 
おかえり、コウゾウ。学校はどうだった?
Hi, Kozo. How was school?
 
順調。数学と英語のテストで満点を取ったよ。
Fine. I got perfect scores on my math and English tests.
 
よくやったわね、コウゾウ! 日本中のトップの生徒と競い合わなくちゃいけないのよ。
That’s great, Kozo! You have to complete with top-level students all over Japan.
 
うん。わかってるよ。
Yes, I know.
 
お父さんはあなたに、最高の大学に入学してほしいと思っているの。それが成功への第一歩なのよ。
Your father wants you to enter the best university. That’s the first step to success.
 
うん、母さん。頑張るよ。
Yes, Mom. I’ll do my best.
 
いいわ。夕ご飯を作るから、塾の宿題をやってしまいなさい。
OK. I’ll make you dinner, so finish your homework for prep school.
 
わかった。これが自分のしたいことじゃないのはわかってるけど、どうしようもない・・・。
OK. I know this is not what I want to do, but there’s nothing I can do about it….
 
そういうことなのね・・・。彼は複雑な立場にいるようね。
I see…. it seems like he’s in a complicated situation.
 

For the peace of all mankind(落葉のコンチェルト) 【訳詞付】- Albert Hammond


にほんブログ村
challenge man:
Related Post