X

基礎英語3 February 第3週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のテキストを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

ジュウキチと別れたロボコーパスたちが、シルフィーと話しています。

さてと、わたしも行かなくちゃ。ありがとう、ロボコーパス。ありがとう、レックス。
Well, I have to go now. Thank you, RoboCorpus. Thank you Lex.
 
会えてよかったよ、シルフィー。たくさん助けてくれたよな。
I’m glad we met you, Sylphie. You helped us a lot.
 
世界には、あなたの助けを必要としている人がたくさんいます。
There are many people in the world who need your help.
 
ええ。行ってネガティブな態度で苦しんでいる人たちを救うつもり。わたしが必要になったら、名前を呼んで。ポジティブな力があなたたちとともにありますように!
Yes. I’ll go and save all the people suffering from negative attitudes. If you need me, just call my name. May the positive forces be with you!
 
レックスはこれからどうしますか?
What are you going to do, Lex?
 
ゴミ箱には戻りたくないなー、でもほかに行くところがないし。
I don’t want to go back to a garbage bin, but I have nowhere else to go.
 
一緒に来ますか?
Would you like to come with me?
 
いいのかい?
Can I?
 
もちろんいいですよ。友だちですから。
Of course. We’re friends.
 

フクシマ家のみんなとアスカが、ロボコーパスを迎えにいくところです。

OK、みんな用意はいいかい?
OK, is everyone ready?
 
ユキチがまだ家の中よ。
Yukichi is still in the house.
 
このところ本当におかしいのよ。アスカにも笑わないの。
He’s been so strange these days. He doesn’t even smile at Asuka.
 
わたし行って連れてきます。
ユキチ! もう行くわよ。
I will go and get him. Yukichi! We’re ready to go now.
 
ぼく、行かない。
I’m not going.
 
なんで? ロボコーパスが戻ってくるのよ。わたし、うれしい。うれしくないの?
Why? RoboCorpus is coming back. I’m happy. Aren’t you happy?
 
ほっといてよ! ロボコーパスなんかいらない! ただのロボットだ!
Leave me alone! I don’t want RoboCorpus! He’s just a robot!
 
ユキチ! また意地悪になってるわ! そういうの嫌い!
Yukichi! You’re being mean again! I don’t like that!
 
ロボコーパス、おまえなんか戻ってこなければいいんだ・・・。
I hope you never come back, RoboCorpus….
 
あー、かわいそうなユキチ・・・。
Oh, poor Yukichi….
 
お情けは無用よ、ノン! 見て、ユキチのNマークはまたずっと大きくなってる。その調子よ!
No mercy, Non! Look, Yukichi’s N marks are even bigger now. Excellent!
 

ロボコーパスと待ち合わせしている公園に着きました。

見て!彼よ!
Look! That’s him!
 
ロボコーパス! 帰ってきてくれて本当によかった!
RoboCorpus! I’m so glad you’re back!
 
ありがとう、アスカ。
Thank you, Asuka.
 
やあ、ロボコーパス。よく戻った。大丈夫かい?
Hi, RoboCorpus. Welcome back. Are you OK?
 
こんにちは、ケン。ありがとうございます。わたしは大丈夫です、でもこれを見てください。これがロボネガティブです。
Hello, Ken. Thank you. I’m OK, but please look. This is RoboNegative.
 
なるほど、部品を持って帰ってきたんだね。よし、あとでイケブクロ博士のところに届けよう。
So you brought his parts back, I see. OK, let’s take them to Dr. Ikebukuro later.
 
ロボコーパス、ほこりだらけね。
RoboCorpus is so dusty.
 
まずあなたの研究所に連れて行ってボディをきれいにしたらどう?
Maybe you can take him to your lab and clean his body first.
 
うん、それがいいな。だったらイケブクロ博士に今、会いに行こうか?
Yeah, that’s a good idea. In that case, maybe we should go see Dr. Ikebukuro now.
 
すみません・・・。ユキチはどこですか?
Excuse me…. Where is Yukichi?
 
それが・・・。
Uh….
 

ロボネガティブの残骸を持って、イケブクロ博士の研究室を訪れています。

ロボネガティブ・・・いや、コード-IKB。わしの息子よ・・・。
RoboNegative… uh, no, I mean Code-IKB. My son…
 
わたしをネガティブ・パワー・ビームから守ってくれたんです。
He protected me from the negative power beam.
 
わしはもう新しいロボットは作れないと思う、ケン。
I don’t think I can make new robots anymore, Ken.
 
なぜですか?
Why not?
 
前回、わしは罠にはまった。そして自分の知識と技術を悪のために使ってしまった。
Last time, I fell into a trap. And I used my knowledge and skills for evil.
 
だから自分には資格がないと?
So you think you’re not qualified?
 
そうじゃ。
Right.
 
イケブクロ博士、新しいロボットが作れないのなら、ロボコーパスを修理するのを助けていただけますか?
Dr. Ikebukuro, if you cannot make new robots, how about helping me repair RoboCorpus?
 
ケン・・・。
Ken….
 
もし修理してくださるなら、1つお願いが。
If you are going to repair me, I have one request.
 
なんだい?
What is it?
 
このロボネガティブのパーツの一部をわたしのボディに取りつけてもらうことはできますか?
Is it possible to have some of RoboNegative’s parts added to my body?
 
どう思います、イケブクロ博士?
What do you think, Dr. Ikebukuro?
 
わかった。できるだけのことはやってみよう・・・。
OK. Let me see what I can do….
 

To Love You More / Céline Dion

今日の名曲

1995年10月23日に日本でリリースされたセリーヌ・ディオンのシングル。ドラマ「恋人よ」の主題歌にも使われた曲です。


にほんブログ村
challenge man:
Related Post