Lesson 099 「指定」と「説明」:位置がすべて
レッスンのポイント
これまでに学習した「基本文型」と、今月のテーマである修飾の語源ルール「指定ルール」「説明ルール」で英語文を作り出すための絶対の基礎は入手出来ました。今月最後のレッスンは、位置の大切さを改めて確認します。
ピーコック教授の講演のあと、レベッカが教授について質問をします。
Prof. Peacock: Regretfully, we’re running out of time, so I’ll take just a couple of questions from the audience. Yes, the lady with her hand up in the front row.
Rebecca: Thank you for that amazing lecture, Professor Peacock. My name is Rebecca, and I’m a huge fan of your books.
Prof. Peacock: Thank you very much, Rebecca.
Rebecca: What is your next book going to be about?
Prof. Peacock: Ah, you’ll have to read it to find out!
ピーコック教授: 残念ですが、時間がなくなりかけているので、聴衆の皆さんから、2か3つだけ質問をお受けします。最前列で手を挙げている女性の方。
レベッカ: すばらしい講演をありがとうございました、ピーコック教授。私の名前はレベッカで、先生の本の大ファンです。
ピーコック教授: どうもありがとう、レベッカ。
レベッカ: 先生の次の本は、何についてのものになりますか?
ピーコック教授: ああ、それを知るには、その本を読まなければいけませんね!
WORDS & PHRASES
regretfully 残念ながら
run out of … ~がなくなる
audience 聴衆
row (横並びの)列
amazing すばらしい
REAL GRAMMAR FOR COMMUNICATION~会話に役立つ文法~
Regretfully, we’re running out of time.
残念ですが、時間がなくなりかけています。
regretfully は「残念」を表す副詞ですが、ここでは文頭に置かれていることに注意しましょう。文頭は文全体の内容を指定する位置です。そのため「残念ながら~」と、以降の内容が残念なものであるとあらかじめ指定することになります。
今月学習した以下の文と同じ働き。
To tell the truth, I’m not good at math.
実は、わたし、計算が苦手なの。
それでは次の文で同じ単語はどんなふうに働いているのでしょう。は
“I’m afraid we’re running out of time,” he said regretfully.
「時間がなくなりかけています」と、彼は残念そうに言った。
動詞の後ろに置かれたこの文では、regretfully は動詞の「説明」として働いています。
He speaks so slow.
彼は話すのがすごく遅い。
Think different.
人と違った考え方をしなさい。
時々耳にする言い方ですが、もちろん文法的に正しいのは
slowly、differently
でも動詞の後ろに置かれていたら当然としてその説明として働くため、-ly を付けて副詞だと示さなくてもわかってくれます。
GRAMMAR IN ACTION ~文法の実践~
本日習ったことを意識しながら練習します。必ず声を出して練習しましょう。
①真面目な話、もっとたくさん練習する必要がありますよ。
Seriously, you need to practice much more.
seriously(真剣に、本気で)は、文全体の指定です。
great < terrific < awesome
②もっと真剣に練習しなければならないよ。
You need to practice much more seriously.
Seriously が practice の後ろに配置され、その説明になっています。
「もっと真剣に練習する」となります。
③言いづらいんだけど、プレゼンテーションの間、君のチャック開いていたんだよ!
I hate to tell you this, but your fly was open during your presentation!
相手に言いづらい内容の前に,ショックを軽減するために置くフレーズが I hate to tell you this, but …。
CHECK THE POINT ~練習問題~
日本語の意味に合うように( )内に適切な語句を。
幸運なことに、誰も怪我をしなかった。
( H ), no one was injured.
子どもたちはまだ楽しそうに公園で遊んでいた。
The children were still playing (h ).
答
happily
にほんブログ村 |