X

ラジオ英会話 May 第2週の復習 英訳練習

令和元年5月18日

自分の周りでは、英語学習している仲間がいませんし、現在は英会話スクールにも行っていないので、会話練習がほとんど出来ていません。唯一ラジオから流れる英語を聞き取り、こういうサイトで英訳練習する、これだけの毎日ですが、突然英語で道を尋ねられても平気で答えられるようにはなっている自分に気づきました。I can do it! メンタリストのDaigo によれば、毎日やることも大事ですが英語は集中して短時間でやる方が効果が上がるとか・・・。土日しか休みがない人もやり方次第で効果はあるようです。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

ナナとデイビットはメキシコ料理店に来ています。

デイビット、私をこのかわいらしいメキシコ料理店に連れてきてくれてありがとう。
David, thanks for taking me to this cute little Mexican restaurant.
 
どういたしまして、ナナ。実は僕もここに来たのは初めてなんだ。君のブリトーはどうだい?
It’s my pleasure, Nana. It’s actually my first time here. How’s your burrito?
 
おいしいわ。中に入っているチキンはとても柔らかくて味もいいわ。
It’s delicious. The chicken inside is so tender and tasty.
 
僕のも申し分ないけど、何かが足りないな・・・。
Mine is OK, but it needs something…
 
わあ、あなたはスペイン語が話せるのね? そして、ほら。給仕係があなたのために激辛ソースを持ってやってきたわ。
Wow, you speak Spanish? And look. The server brought some hot sauce for you.
 
そうさ、これはメキシコ人が使う種類でね。とても辛いんだ。
Yes, this is the kind that Mexicans use. It’s very hot.
 
わぁ、あなたはたくさんかけるのね。
Wow, you’re putting on a lot.
 
うん、僕は食べ物を激辛にするのが好きなんだ!
Yeah, I like my food super spicy!
 

レイラは仕事に出かけるお父さんのために朝食を作ってあげました。

レイラ、すごくおいしい朝食をありがとう。お前は料理が上手だね。
Leila, thanks for that great breakfast. You’re good cook.
 
母さんのほうがずっと料理が上手よ。なぜ今ここにいないの?
Mom is a much better cook. Why isn’t she here?
 
友達と早く買い物に行きたかったのさ。今日はショッピングセンターで大売り出しをしているんだ。
She wanted to go shopping early with her friend. They’re having a big sale at the mall today.
 
母さんはいつも私に何も教えてくれないんだから。
Mom never tells me anything.
 
さてと、もう仕事に行かなければ。おまえは今日、何か予定があるのかい?
Well, I have to go to work now. Do you have any plans for today?
 
特にないわ。たぶん、私もショッピングセンターに行くかも。
Not really. Maybe I’ll go to the mall too.
 
わかった。じゃあこれで。それからドアの鍵を閉めるのを忘れないように。
OK. Have a nice day. And remember to lock the door.
 
わかっているわ、父さん。
I will, Dad.
 

ジャックとジョアンナが国際ビジネス展示会で話しています。

こんにちは。こちらのブースは面白そうですね。カラフルな看板やインタラクティブなデイスプレーが気に入りました。
Hi. Your booth looks interesting. I like the colorful sings and interactive displays.
 
ありがとうございます。当社はポートランドに拠点を置くバーチャルリアリティー開発企業です。
Thank you, sir. We are a virtual reality company based in Portland.
 
あなたの名札にはマーケティング部長と書いてありますね。
Your nametag says you are the Marketing Director.
 
はい、そのとおりです。これが当社のパンフレットです。
Yes, that’s right. Here’s our company brochure.
 
おや、立派なパンフレットですね。 ええっ? レオ・チャンがあなたの会社の社長なんですか?
Oh, it’s a nice brochure. What? Leo Chang is your company president?
 
はい。彼をご存知なのですか?
Yes. Do you know him?
 
レオは私の古くからの友人なんです。私たちは同じ大学の寮に住んでいたんです・・・・・・ずっと昔のことですが。
Leo is an old friend of mine. We were in the same college dormitory… a long time ago.
 
まあ、なんて偶然なのかしら!
What a coincidence!
 

市庁舎での対話集会で市民がイノシシによる被害の深刻さを訴えています。

市長、この町の農家は今、とても厳しい時期を迎えているのです。
Madam mayor, the farmers of this town are going through very tough times now.
 
わかりました。話を続けてください。
I see. Please go on.
 
山からイノシシがどんどん下りてきています。私たちは町を守るために頑丈な柵を立てる必要があります。
More and more wild boars are coming down from the mountains. We need to build a strong fence to protect our town.
 
ええ、それは理解出来ますが、今年度の予算は非常に限られているのです。
Yes, I understand, but our budget is very tight this year.
 
それはごもっとですが、これは非常に重要な問題です。こうした動物たちが莫大な損害をもたらしています。
With all due respect, this is an issue of great importance. Those animals are causing an enormous amount of damage.
 
わかりました。私たちは最善の解決策を見つけるために協力していきましょう。
OK. Let’s work together to find the best solution.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post