X

基礎英語3 May 第2週の復習 英訳練習

2019年5月19日

基礎英語3を勉強していると基礎英語1や基礎英語2はもう聞きませんか?テキストは見なくても、ラジオを聞き流していると、分かる英語と分からない英語がはっきりわかって、勉強の目標が明確になりますよ。

今週学習したラジオ英会話のテキストを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

夜、ロボコーパスがレックスのところに女の子のところから戻ってきます。

おい、ロボコーパス! 心配してたんだぜ。
Hey, RoboCorpus! I’ve been so worried about you.
 
わたしは大丈夫です、レックス。暗くなるまであの子といました。
I’m OK, Lex. I was with that girl till it got dark.
 
彼女のこと何かわかったかい?
Did you find out anything about her?
 
はい。名前がわかりました。ハナコちゃんです。
Yes. I know her name now. It’s Hanako.
 
それだけ?
Is that all?
 
はい。彼女は秘密を言いませんでした。たぶん名前が秘密だったんです。
Yes. She didn’t tell me her secret. Maybe her name was the secret.
 
勘弁してよ、ロボコーパス! そんなわけないだろう。
Give me a break, RoboCorpus! That can’t be true.
 
花が咲かなかったので、彼女は悲しそうでした。
She was sad because the flowers did not bloom.
 
だろ? 彼女の秘密は花と関係があるんだな。
See? Her secret is about the flowers.
 
花が咲くと何が起きるのでしょうか?
What will happen when the flowers bloom?
 
それが謎だね、ロボコーパス。明日ぼくも連れて行ってくれないか。ぼくも確かめてみよう。
It’s a mystery, RoboCorpus. Please take me with you tomorrow. I’ll find out.
 

翌日、ロボコーパスとレックスがあの庭に行ってみると・・・。

見て。ハナコちゃんです。あ、女の人が近寄ってくる。
Look. That’s Hanako. Oh, a woman is coming.
 
しー。なんか言ってるぞ。
Be quiet. Just listen.
 
あら、またここにいるの。
Oh, here you are again.
 
お母さん、いつお花咲くの?
Mommy, when will the flowers bloom?
 
お父さんが言ったでしょう。もうすぐよ。
Your daddy told you. Pretty soon.
 
お父さん戻ってくる?
Is he coming back?
 
来るわよ。約束覚えているよね?
Yes. Do you remember his promise?
 
うん。お花が見られるころに戻ってくるって。
Yeah. He will be back when I see the flowers.
 
事故からずっと入院しているのよ。覚えている? 病院はとても遠いから待ってなくちゃいけないの。でももうすぐ退院よ。いいわね?
He has been in the hospital since the accident. Remember? The hospital is a long way from home, so we have to wait. But he will be out soon, honey. OK?
 
うん。
OK.
 
中に入りましょう。まだ外にいるには寒いわ。
Let’s go in. It’s still too cold to be outside.
 
もうちょっとここにいて待っていたい。
I want to stay here and wait.
 

ロボコーパスたちは木の陰で、女の子とお母さんの会話を聞いていました。

これでなぜ彼女が花を待っているのかわかったな。
Now we know why she is waiting for the flowers.
 
なぜなんですか?
Why?
 
父親が花が咲く頃に退院して戻ってくるというんだ。
Her father will get out of the hospital and come back when the flowers bloom.
 
なぜハナコちゃんはそれを信じているんですか?
Why does Hanako believe that?
 
お父さんを信頼しているからさ。愛しているからだ。
Because she trusts him. Because she loves her dad.
 
人間は約束をすると、信じるんですね・・・。
Humans trust each other when they make promises….
 
そう! ぼくらはそんな必要ない。機械だからな。
That’s right! But we don’t have to. We are machines.
 
いいことを考えました。
I have a good idea.
 
おい、待てよ! 何するつもりだ?
Hey, wait! What are you going to do?
 
こんにちは、ハナコちゃん。
Hello, Hanako.
 
あら。ロボコーパス、こんにちは。
Oh. Hi, RoboCorpus.
 
trust(信頼)を使った文が見つかりました。「人を信頼し信じなければ、人生は不可能になる」
I found a sentence using “trust” from my data: “You must trust and believe in people, or life becomes impossible.”
 
その通りだわ。ありがとう、ロボコーパス!
I think you’re right. Thank you, RoboCorpus!
 

数日後。ロボコーパスとレックスは今日もその庭に向かいます。

おい、彼女と一緒に待つようになってもう何日かたつぞ!
Hey, it’s already been a few days since we started waiting with her!
 
わかっています、すみません。でも人間のかんがえを学ぶ必要があります。
I know, I’m sorry. But I need to learn humans’ way of thinking.
 
待った。見ろ、ロボコーパス!!
Wait. Look, RoboCorpus!!
 
うわー!!
WOW!!
 
花が咲いたぞ! 一面に!
The flowers are in bloom! Everywhere!
 
ハナコちゃんはどこですか?
Where is Hanako?
 
あそこだ!!
Look over there!
 
ああ! 男の人がハナコちゃんを腕に抱きしめています。
Oh! A man is holding Hanako in his arms.
 
あれはお父さんに違いない。
That must be her father.
 
とうとう再会できたのですね、よかった。
I am glad she could finally see him again.
 
本当だな さ、行こうか。
Indeed… well, it’s time to go now.
 
さようなら、ハナコちゃん。
Goodbye, Hanako.
 
おい、見ろ! あの子、君に手を振ってるぞ!
Hey, look! She is waving at you!
 
誰かを信頼する 素晴らしいことです。
Trusting someone… it’s a wonderful thing.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post