X

ラジオ英会話 Lesson 050 今週のReview 英訳練習

Listening Challenge!

ダイアログを聞いて質問に答えましょう。質問文をクリックすると正解が出ます。

Listening Challenge!

Lesson 046 変化の傾向 : come と go

Ken: Hi. This is my first time to have a palm reading.

Hiroko: Just relax, sir. Please put your palms face up.

Ken: What do you see?

Hiroko: You have a daughter.

Ken: Yes! How did you know that?

Hiroko: I can see many things. And she is a soccer player.

Ken: Amazing! What else can you tell me?

Hiroko: She is going to play in game tomorrow… and her team will win.

Ken: That’s incredible! I hope your prediction comes true.

 

Listening Challenge!

 
Q1: What is the prediction about the man’s daughter?
 
A: She will become a soccer player.
B: The soccer game will be canceled.
C: Her soccer team will win.
 

回答は?
C: Her soccer team will win.
 

Lesson 047 文型とイメージが紡ぐ意味 : run

Patrick: Hey, look at this magazine. I know this guy.

Sophie: Oh? Who is he?

Patrick: He was a student of mine. He runs an Italian restaurant.

Sophie: He looks pretty stylish.

Patrick: Yes. I remember he was a very popular student when I taught him English at junior high school.

Sophie: Where did you teach?

Patrick: On an island called Sado. That was a long time ago.

Sophie: Maybe you should visit his restaurant.

Patrick: Yes, I definitely will!

 

Listening Challenge!

 
Q2: Why does the man know the guy in the magazine?
 
A: Because he was his student.
B: Because he is well-known.
C: Because he has visited the restaurant before.
 

回答は?
A: Because he was his student.
 

Lesson 048 「運ぶ」を表す動詞の方向性 : bring、take、carry

Theo: Hi, Mirai! You got a dog!

Mirai: Hi, Theo. Yes, he is my first pet.

Theo: He’s a cute little Shiba dog. What’s his name?

Mirai: Paul.

Theo: Paul? You named your dog Paul?

Mirai: Is that strange?

Theo: Well, British people usually don’t use such ordinary personal names for their pets.

Mirai: Well, I love Paul. He has brought lots of happiness into my life.

Theo: Paul seems to like my dog, Sparky.

Mirai: Yeah, they’re like good friends already.

 

Listening Challenge!

 
Q3: Which of the following is true about Paul?
 
A: He is Mirai’s brother.
B: He makes Mirai happy.
C: He has met Sparky before.
 

回答は?
B: He makes Mirai happy.
 

Lesson 049 視点の相違 : leave

Jenny: Hell, Dad? Why are you calling me at work?

Dad: Jenny, did you check your pockets before you left the house this morning?

Jenny: No, why?

Dad: You left your keys on the table.

Jenny: Oh, did I?

Dad: Mom and I are going to eat out tonight, so I will bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?

Jenny: Well, I’m not sure I can leave work that early.

 

Listening Challenge!

 
Q4: Where are the Jenny’s keys?
 
A: They are in her pocket.
B: They are at home.
C: They are at the station.
 

回答は?
B: They are at home.
 

PRACTICAL CHALLENGE! ~実践チャレンジ~

英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。

自分が主人公になったつもりで表現しましょう。

とうとう夢が叶いました。深海魚好きのあなたは、沼津でレストランを経営している漁師さんと知り合いになり、来週漁船に乗せてもらうことになっています。一緒に船に乗ろうと魚好きな友人を誘います。ただ救命胴衣は自前で用意する必要があるようです。この内容を友人に伝えてください。

[英語で表現してみよう]

使用表現例
deep-water fish : 深海魚
fisherman : 漁師
life jacket : 救命胴衣

友人に教えてあげましょう。

SIMPLE ANSWER

私の夢がついに叶いました。私が深海魚が大好きなのは知っているよね?
My dream finally came true. You know I’m into deep-water fish, right?
 
came true(実現する)。into … は「~に熱中して」。
 
沼津でレストランをやっている漁師さんと友達になったよ。
I made friends with a fisherman who runs a restaurant in Numazu.
 
make friends with … は「~と友達になる」は friends と複数形であることに注意。「友達同士」だから。
 
来週彼の船で釣りに行くことになっているんだ。あなたも来ていいけど、救命胴衣は持ってこなくちゃいけないよ、いい?
I’m going fishing on his boat next week. You can join me, but you should bring a life jacket with you, OK?
 
「船に乗る」が話題ですからその場所に近づく動き bring です。
 

ADVANCED ANSWER

僕が深海魚が大好きなのは覚えているよね?
You remember that I’m crazy about deep-water fish, right?
 
文末の「, right?」によって文全体に軽い疑問の気持ちが通っています。こうした「ちょこっと疑問」、使える様に!。
 
うん、友達のひとりが、沼津で人気のあるレストランをやっている漁師さんに僕を紹介してくれたんだよ。
Well, one of my friends introduced me to a fisherman who runs a popular restaurant in Numazu.
 
introduced ~ to …は「~を・・・に紹介する」。
 
次の土曜日、僕を釣りに招待してくれたんだよ。彼は君も来ていいって言っているよ、救命胴衣を持ってきてくれればだけど。すごい話だろ?
He’s invited me to go fishing with him next Saturday. He says it’s OK if you come too, as long as you bring a life jacket. Pretty cool, eh?
 
it’s OK if~ は「~してもいい」を表す気軽な表現。as log as は直訳すれば「~とおなじくらい長く」。「~である限り・~であるなら」と、時間的な長さや、この文のように「条件」を表すこともできます。
 

 


にほんブログ村
challenge man:
Related Post