X

ラジオ英会話 Lesson 078 take のイメージ②

Lesson 078 take のイメージ②

レッスンのポイント

take のイメージを広げましょう。今回は take の重要な使い方を学びます。

Today’s dialog

マサルが同僚のマリベルから、会社の入り口が水浸しになっているという苦情を受けます。

Maribel: I think the company should do something about the wet floor around the entrance.

Masaru: What’s the problem?

Maribel: The water always drips from the umbrellas onto the floor. I almost slipped and fell this morning.

Masaru: It can’t be helped. It’s the rainy season.

Maribel: You need to take this issue more seriously. Someone might get hurt.

Masaru: OK, let’s report it and see what happens.

Maribel: Good idea. The sooner the better.

WORDS & PHRASES

drip: (液体が)したたる
can’t be helped: 仕方がない
issue: 問題
seriously: 真剣に

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

会社は、入り口付近の濡れた床をどうにかすべきだと思うんだけど。
I think the company should do something about the wet floor around the entrance.
 
何が問題なんだい?
What’s the problem?
 
雨水が傘からしょっちゅう床にしたたっているの。今朝なんて、私はもう少しで滑って転ぶところだったわ。
The water always drips from the umbrellas onto the floor. I almost slipped and fell this morning.
 
それはしょうがないね。今は梅雨の季節だから。
It can’t be helped. It’s the rainy season.
 
この問題はもっと真剣に考える必要があるわよ。誰かがケガをするかもしれないから。
You need to take this issue more seriously. Someone might get hurt.
 
わかった、この件は報告してどうなるか見てみよう。
OK, let’s report it and see what happens.
 
いい考えね。(報告するのは)早ければ早い方がいいと思うわ。
Good idea. The sooner the better.
 

CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~

①英語のリズムをつかもう!

会社は、入り口付近の濡れた床をどうにかすべきだと思うんだけど。
I think the company should do something about the wet floor around the entrance.
 

②「The 比較級 + the 比較級」の形

早ければ早い方がいいと思うわ。
The sooner the better.
 

BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~


この問題はもっと真剣に考える必要がありますよ。
You need to take this issue more seriously.
 
take の「手に取る」イメージは、大きな比喩的広がりを持っています。ここでは「事態を真剣に受け取る」というニュアンス。
 

このエレベーターは最大10人ご利用になれます。
The elevator can take a maximum of 10 people.
 

彼女は決して私のアドバイスを受け入れない。
She never takes my advice.
 

パスポートを持っていくのを忘れずに。
Don’t forget to take your passport.
 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~

①500人までお客様を受け入れることができます。
We can take up to 500 guests.
 
up to はここでは「~まで」。あるレベルのところまで(up)ということ。
 
②私たちのリーダーは、私たちのチームの手柄を独り占めするのが好き。
Our leader likes to take all the credit for our team’s achievements.
 
take all the credit(手柄を独り締めする)も使う機会のある言い回し。
 
③私は妻を誕生日にすてきなフランス料理のレストランに連れていった。
I took my wife to fancy French restaurant for her birthday.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post