X

ラジオ英会話 December 第3週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

「シーフードパエリアはやめて」というロキシーの要望に応えて、お父さんが作る夕食のメニューは・・・。

やあ、ロキシー。歯医者さんはどうだった?
Hi, Roxy. How was your dentist appointment?
 
それほど悪くなかったわ。でも、歯医者さんのあのドリルの音は大嫌い。
Not too bad, but I hate the drilling noise at the dentist.
 
とにかく、夕食にぴったりの料理を作ったよ。フレンチオニオンスープさ。さあ、どうぞ。
Anyway, I made the perfect dish for dinner: French onion soup. Here you are.
 
うん、おいしいけど、入っているタマネギが多すぎるわ。
Um, it’s tasty, but there is too much onion in it.
 
タマネギがたくさん入っているのが普通なんだけど。
There’s supposed to be a lot of onion in it.
 
タマネギは何個使ったの?
How many onions did you use?
 
大きなのを3つだよ。
Three large ones.
 
それってタマネギが多すぎない?
Isn’t that too much onion?
 
そうでもないさ。煮詰めると量が減るからね。
Not really. It all cooks down.
 

ラジオのDJサルの電話相談コーナー。以前相談してきたシェリーがまた電話をかけてきます。

それでは、次の電話の方とお話ししましょう。
OK, I’ll take the next caller.
 
こんにちは、サル。シェリーです。先月も、あなたにお電話しました。
Hi, Sal. This is Shelly. I called you last month.
 
やあ、シェリー。ええ、あなたのことは覚えています。あなたのボーイフレンドは、あなたと一緒にいるときもずっとかわいい女の子に目をやっていたって。
Hi, Shelly. Yes, I remember you. Your boyfriend was always looking at cute girls when he was with you.
 
今はもう、元ボーイフレンドよ。私は最近、彼ととても率直な話をしたんです。
My ex-boyfriend now. I had a very frank conversation with him recently.
 
おや、何があったんですか?
Oh, what happened?
 
彼は、自分の行動に問題があることがわかっていなかったんです。彼が言うには、それは自然なことなんだって。
He didn’t see any problem with his behavior. He said it was natural.
 
おやまあ! 彼はちょっと鈍感なようですね。
Wow! He sounds a bit insensitive.
 
鈍感なんて、そんなものじゃないわ!
That’s an understatement!
 

フィンランドから来た転校生のアナに、ユウキが話しかけています。

こんにちは、僕はユウキ。君は来たばかりだよね?
Hi, my name is Yuki. You’re new, right?
 
うん、私はアナ。先週からここに通い始めたのよ。フィンランドの出身なの。
Yes, I’m Anna. I started here last week. I’m from Finland.
 
へぇ、フィンランドでも英語を話すの?
Oh, they speak English in Finland, too?
 
うん、ほとんどの人が話せるよ。
Yes, most people can.
 
毎日、どうやって通学しているの?
How do you come to school every day?
 
バスで通学してるの。
I come to school by bus.
 
どのくらい時間がかかるの?
How long does it take?
 
1時間くらいかかるけど、自分のスマートフォンで音楽を聞いてる。
It takes about an hour, but I listen to music on my phone.
 
僕もだよ。アニメ映画の曲が大好きなんだ。
I do too. I love songs from animated movies.
 
私もよ!
So do I!
 

思いのほか多くボーナスをもらったジョナスとヤヨイの会話。

わあ、この冬のボーナスは期待していたよりも多かったね。
Wow, the winter bonus was bigger than I was expecting.
 
私たち、ついているわ。会社の売り上げは今年、とても好調だったから。
We’re lucky. The company’s sales were very good this year.
 
君は何に使うつもり?「貯金します」なんて言わないでね。
How are you going to spend it? Don’t say, “I’m going to save it.”
 
実は、私はイタリアに旅行したいの。あなたはどうなの?
Actually, I want to travel to Italy. How about you?
 
リビングの家具をいくつか新しくしなくちゃ。飼っているネコが、僕のものをほとんどぼろぼろにしてしまったんだ。
I need to buy some new furniture for my living room. My cat has ruined most of my things.
 
私に当てさせて。あなたはあのヨーロッパ家具店に行くのね。
Let me guess. You’re going to that European furniture store.
 
いや、僕はインド風の家具のことを考えていたんだ。
No, I was thinking about Indian-style furniture.
 

金曜日のSIMPLE ANSWER

いい場所ですよ。パンダ線のサル駅の近くなので、電車で簡単に行けます。
It’s a nice place. It’s close to Saru Station on the Panda Line, so you can easily go there by train.
 
彼らは国際的なお客さんについてもたくさんの経験があるから心配はいりません。
They have a lot of experience with international guests, so don’t worry.
 
もっと情報が知りたければウェブサイトをチェックしてもいいですね。
You can check the website for more information.
 

金曜日のADVANCED ANSWER

いい選択だね。電車で行くことをすすめるよ。ここからほんの数駅先だからね。
Excellent choice. I recommend you go by train as it is only a few stops from here.
 
動物園では何も困ることはないはずだよ。そこのスタッフは海外のお客さんにはとても慣れているからね。
You’ll have no difficulty at all at the Zoo because the staff has lots of experience with overseas visitors.
 
君に必要な情報をすべて教えてくれるはずだよ。楽しんできてね!
They can give you all the information you need. Enjoy!
 


にほんブログ村
challenge man:
Related Post