X

ラジオ英会話 Lesson 077 まとめ・結論②

ラジオ英会話 Lesson 077 まとめ・結論②

レッスンのポイント

今回は日常よく使われる表現をいくつか学んでおきましょう。

Today’s dialog

かき氷機を作っている会社のガーさんが、CEOのエルトンさんと話をしています。

Mr. Elton: I can’t believe these sales figures. Our new product is selling like hot cakes!

Ms. Garr: Yes, the shaved-ice machine is a smash hit! Apparently, more and more people want to make wine-flavored shaved ice.

Mr. Elton: That’s great, but we’re running out of stock.

Ms. Garr: But orders are coming in thick and fast.

Mr. Elton: I see. We need to make more machines quickly.

Ms. Garr: It takes time to make them.

Mr. Elton: So, the bottom line is that we need to hire more people.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

この売上高は信じられないね。わが社の新製品が飛ぶように売れているよ!
I can’t believe these sales figures. Our new product is selling like hot cakes!
 
はい、あのかき氷機は大成功です。どうやら、ワイン風味のかき氷を作りたい人がどんどん増えているようなんです。
Yes, the shaved-ice machine is a smash hit! Apparently, more and more people want to make wine-flavored shaved ice.
 
それはすばらしいが、在庫が切れかかっている。
That’s great, but we’re running out of stock.
 
ですが、注文はどんどん入ってきています。
But orders are coming in thick and fast.
 
なるほど。急いで機械を増産する必要があるね。
I see. We need to make more machines quickly.
 
あれを作るのは時間がかかるんです。
It takes time to make them.
 
要するに、我々は、もっと人を雇う必要があるということだね。
So, the bottom line is that we need to hire more people.
 

GRAMMAR AND VOCABULARY ~文法と語彙を確認しましょう~

他動詞 自動詞

わが社の新製品は飛ぶように売れています!
Our new product is selling like hot cakes!
 
このシャツは洗うのが簡単です。
This shirt washes easily.
 
このバッテリーは充電が早いんだ。
This battery changes fast.
 

it ~ to … の形

あれを作るのは時間が掛かります。
It takes time to make them.
 

ABSORB THE FLOW!~英語の流れを身につけましょう~

要するに、我々はもっと人を雇う必要があるということです。
The bottom line is that we need to hire more people.
 

結局どういうことなんですか? - 結論は私たちに選択肢はないということですよ。
What’s the bottom line here? – The bottom line is that we have no choice.
 

結局のところ、僕らはチームだ、離れちゃいけないんだよ。
When all is said and done, we are a team and we have to stick together.
 

ええ、要するに、僕らに選択の余地はないということですね?
I mean, at the end of the day, we have no choice, do we?
 

CREATE THE FLOW! ~英語の流れを作り出しましょう~

the bottom line、when all is said and done を使って英文を作りましょう。

①結論は、私たちは明日までに解決策を思いつく必要があるということだ。
The bottom line is that we need to come up with a solution by tomorrow.
 
②結論を単刀直入に言わせてください。
Let me get straight to the bottom line.
 
③何のかんのと言っても、私たちのプレゼンテーションはかなりうまくいったと思います。
When all is said and done, I think our presentation went pretty well.
 

WORDS & PHRASES

sell like hot cakes  飛ぶように売れる
smash hit  大成功、大ヒット
apparently  どうやら~のようだ
run out of  ~が足りなくなる
thick and fast  次から次へと、どんどん
The bottom line is that  要するに、結論は
when all is said and done  結局のところ
at the end of the day  結局のところ、要するに
Come up with  ~を思いつく
solution  解決
get to  ~に到着する


にほんブログ村
challenge man:
Related Post