X

ラジオ英会話 Lesson 088 あいさつの台本⑦:人を迎える場合

ラジオ英会話 Lesson 088 あいさつの台本⑦:人を迎える場合

レッスンのポイント

あいさつの最後の今回は「招いた人を迎える」です。

Today’s dialog

IT業界のリーダーのひとり、ササキさんが講演会で司会者と話しています。

MC: I’d just like to say welcome to our event today. It’s a pleasure to have you here.

Sasaki: Thank you. I’m surprised to see so many people.

MC: Actually, I’m not. Ms. Sasaki, you are a famous IT industry leader in this country.

Sasaki: Well, I’m one of many.

MC: I’m sure you will provide us with the latest information.

Sasaki: I’ll do my best, and I’ll take questions at the end.

MC: Excellent. Well, let’s get started.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

本日のイベントにようこそとだけ申し上げたくて。あなたをここにお迎えできて嬉しい限りです。
I’d just to say welcome to our event today. It’s a pleasure to have you here.
 
ありがとうございます。 こんなに多くの参加者がいるのを見て驚いています。
Thank you. I’m surprised to see so many people.
 
実は、私は特に驚いてはいません。ササキさん、あなたはこの国のIT業界の高名なリーダーですからね。
Actually, I’m not. Ms. Sasaki, you are a famous IT industry leader in this country.
 
いえ、私は大勢の中のひとりです。
Well, I’m one of many.
 
あなたはきっと、最新の情報を提供してくださることでしょう。
I’m sure you will provide us with the latest information.
 
私はベストを尽くすつもりですし、最後には質問をお受けいたします。
I’ll do my best, and I’ll take questions at the end.
 
すばらしい。では、始めましょう。
Excellent. Well, let’s get started.
 

GRAMMAR AND VOCABULARY ~文法と語彙を確認しましょう~

感情の原因を表す to 不定詞

こんな多くの参加者がいるのを見て驚いています。
I’m surprised to see so many people.
 

リポート文

あなたが最新の情報を提供してくださることを確信しています。
I’m sure you will provide us with the latest information.
 

ABSORB THE FLOW!~英語の流れを身につけましょう~

本日私たちのイベントにようこそとだけ申し上げておきたくて。あなたをここにお迎えできて光栄です。
I’d just like like to say welcome to our event today. It’s a pleasure to have you here.
 

皆さん全員を大歓迎いたします。このワークショップが大成功となるのを確信しています。
A warm welcome to you all. I’m sure we’re going to have a very successful workshop.
 

私たちの持ち寄りパーティーへようこそ。この素晴らしい料理をいただくのが待ちきれません。
Welcome to our potluck party. I can’t wait to taste all these amazing dishes!
 

CREATE THE FLOW! ~英語の流れを作り出しましょう~

いろいろな状況で相手を出迎えましょう。なめらかに、リラックスして。

セミナーの受講者に向けて・・・

①全ての皆さんを大歓迎いたします。たくさんのワクワクするようなアイデアをこのセミナーで皆さんと分かち合うことを楽しみにしています。
A warm welcome to you all. I’m looking forward to sharing lots of exciting ideas with you in this seminar.
 

近所に引っ越してきた家族を夕食に招いて・・・

②私たちの夕食の招待を受けてくれてありがとう。あなた方がこの近所で大いに楽しく過ごせることを願っています。
Thanks for accepting our dinner invitation. We hope you’ll be very happy in our neighborhood.
 

友人を誕生パーティーに招いて・・・

③みんな、来てくれてありがとう。君たちの友情はとても嬉しいよ。
Thanks for coming, guys. Your friendship means a lot to me.
 

WORDS & PHRASES

provide A with B  AにBを提供する
latest  最新の
a warm welcome  温かな歓迎
potluck party  持ち寄りパーティー
look forward to ~ing  ~するのを楽しみにしている
share … with ~  ~と・・・を共有する・分かち合う
accept  受け取る、受け入れる
mean a lot to  ~にとって大きな意味を持つ・大切だ


にほんブログ村
challenge man:
Related Post