X

ラジオ英会話 Lesson 092 話がある場合の台本③:秘密を打ち明ける

ラジオ英会話 Lesson 092 話がある場合の台本③:秘密を打ち明ける

レッスンのポイント

今回の台本は、「秘密を打ち明ける」。よくある状況です。

Today’s dialog

シホはなにやら大ニュースがある様子。ダグにさっそく話しかけますが・・・。

Shiho: Hi, Doug. I want to tell you some big news. But you must promise to keep it to yourself, OK?

Doug: OK, but I have loose lips. Just kidding. What’s up?

Shiho: I’m going to study in the UK next year.

Doug: Congratulations! Why do you want to keep it a secret?

Shiho: Well, it’s been my dream, but I don’t want to tell everyone right now.

Doug: It’s going to be a great experience.

Shiho: I hope so.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ちょっと、ダグ。あなたに教えたい大ニュースがあるの。でも誰にも言わないって約束してくれないと。いい?
Hi, Doug. I want to tell you some big news. But you must promise to keep it to yourself, OK?
 
いいよ。でも、僕は口が軽いからね。いや、冗談だよ。何があったんだい?
OK, but I have loose lips. Just kidding. What’s up?
 
私ね、来年イギリスに留学するの。
I’m going to study in the UK next year.
 
おめでとう! でも、どうしてそれを秘密にしておきたいんだい?
Congratulations! Why do you want to keep it a secret?
 
実は、これってずっと私の夢だったんだけど、今はまだみんなには言いたくないの。
Well, it’s been my dream, but I don’t want to tell everyone right now.
 
きっと素晴らしい経験になるよ。
It’s going to be a great experience.
 
そうなってほしいわ。
I hope so.
 

GRAMMAR AND VOCABULARY ~文法と語彙を確認しましょう~

keep と目的語説明型

どうしてそれを秘密にしておきたいんだい?
Why do you want to keep it a secret?
 

現在完了形のニュアンス・want to の形

それは私の夢でしたが、今はまだみんなには言いたくありません。
It’s been my dream, but I don’t want to tell everyone right now.
 
でも誰にも言わないって約束してくれないと。いい?
But you must promise to keep it to yourself, OK?
 

ABSORB THE FLOW!~英語の流れを身につけましょう~

やぁ、ダグ。あなたに教えたい大ニュースがあります。でも誰にも言わないと約束しなくてはなりません。いいですか?
Hi, Doug. I want to tell you some big news. But you must promise to keep it to yourself, OK?
 

でも内緒だよ。わかった?
… But this is just between you and me. Understood?
 

だけど秘密にしておいてくださいね。
… But please keep it under your hat.
 

でも他言無用だよ、いい?
… But mum’s the word, OK?
 

CREATE THE FLOW! ~英語の流れを作り出しましょう~

出会った相手にニュースを伝えましょう。「内緒だよ」のひと言も添えてください。

①やぁ、メリッサ。私が離婚することをお知らせしたいと思って。でも誰にも言わないでください、いい?
Hi, Melissa. I want to let you know that I’m getting a divorce. But you must keep it to yourself, OK?
 
②こんにちは、クリスティ。私はショウタの誕生日パーティーを企画しています。だけど秘密にしておいてくださいね。
Hi there, Kristie. I’m organizing a party for Shota’s birthday. But please keep it under your hat.
 
③やぁ、バリー。会社の重要な変更について君に言っておきたいと思っています。でもこれは内緒ですよ。わかりましたか?
Hi, Barry. I’d like to talk to you about some important changes in the company. But this is just between you and me. Understood?
 

WORDS & PHRASES

have loose lips  口が軽い、おしゃべりで
kid  冗談を言う
under your hat  防止の下に=秘密
mum   何も言わないこと
get a divorce  離婚する
organize   (イベントなどを)企画・計画する


にほんブログ村
challenge man:
Related Post