X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

binary comment

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2021年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

アラナが、ヒロキとハルカのデートの様子を尋ねています。

ヒロキ、デートはどうだった・・・ちなみに彼女の名前は何でしたっけ?
Hiroki, how was your date with… what was her name again?
 
ハルカだよ。 デートはすごく良かったよ。 高級レストランに行ったんだ。
Haruka. It was great. We went to an exclusive restaurant.
 
まあ、どこの?
Oh, which one?
 
ホテル・ニューオーニシにある寿司店だよ。
The sushi restaurant at the Hotel New Onishi.
 
そこのお寿司屋さんは、とても高いのよ。
That restaurant is very expensive.
 
そうだね。 でも、宝くじで当たったお金を使ったからね。
I know, but I used the money I won in the lottery.
 
そこで一番の料理って何かしら?
What was their best dish?
 
僕たちは金箔で飾り付けた伊勢海老の刺身を食べたんだ。
We had the Japanese lobster sashimi covered with gold flakes.
 
それって高そうね。 美味しかった?
That does sound expensive. Was it good?
 
もちろんだよ。
Of course.
 

ロキシーがバンジージャンプをしたときの写真を父親に見せています。

ねえ、お父さん、ちょっとこのおかしな写真を見てよ。
Hey, Dad, take a look at this funny photo.
 
お前はヘルメットをかぶっているが、怯えているように見えるね。 サイクリングに行ったのかい?
You’re wearing a helmet, but you look scared. Did you go on a bike ride?
 
違うわよ。 これはバンジージャンプの前に撮ったのよ。
No, this was taken before the bungee jump.
 
何だって? お前はバンジージャンプをしたのかい? いつ?
What? You did a bungee jump? When?
 
この前の日曜日よ。 友達に挑戦してみるべきだって言われたの。
Last Sunday. My friends said I had to do it.
 
お前は友達にやってみるように言われたからバンジージャンプをしたのかい?
You went bungee jumping just because your friends told you to?
 
ええ、みんな、楽しいって言うから。
Yes, they said it would be fun.
 
ロキシー、お前はどうして母さんと私に黙っていたんだい?
Roxy, why didn’t you say anything to Mom and me?
 

将棋クラブのカップル、トムとマサミがソウタのことについて話しています。

マサミ、ソウタは大丈夫なのかい? 電話をちっとも返してくれないんだけど。
Masami, is Sota OK? He never returns my calls.
 
きっと大丈夫よ。
I’m sure he’s OK.
 
僕の携帯メールに返信さえしないんだ。
He doesn’t even reply to my text messages.
 
彼は将棋クラブを辞めたのよ。
He’s quit the shogi club.
 
それはわかっているさ。 でも何かおかしいような気がする。
I know that, but something seems strange.
 
あなたのケーキをひと口食べてもいい?
Can I have a bite of your cake?
 
だめだよ! それはやめてくれるかい、マサミ。
No! Please don’t do that, Masami.
 
あなたは自分のものを私にちっとも味見させてくれないのね。
You never let me try your food.
 
なぜそんな必要があるのさ? それはそうと、ソウタは君に何て言ったんだい?
Why should I? Anyway, what did Sota say to you?
 
何も。 私たち、別の話をしない?
Nothing. Can we talk about something else?
 

留学生のトーマスが、ユウコにヘアサロンを紹介してもらっています。

ユウコさん、僕は散髪をする必要があるんですけど。 どこかいいところを紹介してくれませんか?
Yuko, I need to get a haircut. Can you recommend a good place?
 
「サル・サロン」を試してみたらどうかしら。 そこはいつも親切で愛想がいいですよ。
You should try Saru Salon. They are always helpful and friendly.
 
そこの人たちは英語を話しますか?
Do they speak English?
 
ええ、オーナーのマキさんはサンディエゴに10年住んでいたの。 彼女は流暢に話すわ。
Yes, the owner, Maki-san, lived in San Diego for ten years. She’s fluent.
 
ああ、よかった。 これは僕にとって日本で初めての散髪になるんです。
Oh, great. It’ll be my first haircut in Japan.
 
そこのサービスの素晴らしさに驚くでしょうね。 最後に肩へのマッサージもしてくれるのよ。
You’ll be surprised by the great service. They give you a shoulder massage at the end.
 
そうなんですか?
Really?
 
ええ、それも料金に入っているわ。
Yes, it’s included in the price.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

僕の妻は服を買うのをやめない!
My wife never stops buying clothes!
 
なぜあなたはいつもあなたの妻について文句を言ってばかりいるのですか?
Why are you always complaining about your wife?
 
彼女はいい人で本当にあなたを愛していますよ。 これ以上何を望むと言うのですか?
She’s a good person and really loves you. What more could you wish for?
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

彼は私の理想のボーイフレンドよ。 かっこよくってお金持ちで・・・。
He is the boyfriend of my dreams. He’s good-looking and rich…
 
それで、君は彼がかっこよくてお金持ちだっていうだけで彼を愛しているのですね。
So, you love him just because he’s good-looking and rich.
 
でも重要なのは彼の人柄ですよね?
But what matters is his personality, isn’t it?
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post