X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2021年をクリックすると一覧が出ます。

デスパレート・ラッツのコンサートに急ぐヘレンとギャリーの2人。

ギャリー、私、もう何ヶ月も前からこのコンサートを楽しみにしていたのよ! とってもワクワクしているわ!
Gary, I’ve been looking forward to this concert for months! I’m so excited!
 
ああ、僕もさ。 舞台には巨大な富士山があるそうだよ。
Yeah, me too. I heard there’s going to be a huge Mount Fuji on the stage.
 
本当に? それはきっと、日本のことを歌った新曲のために違いないわ。
Really? It must be for their new song about Japan.
 
そうさ。 それを早く見たくてたまらないよ。
Right. I can’t wait to see it.
 
この渋滞はひどいわ。 私たち、遅れてしまいそう。
This traffic is awful. We’re going to be late.
 
心配しなくていいよ。 間に合うから。
Don’t worry. We’ll make it in time.
 
そうだといいけど。 もし最初の曲を聴き逃したら、とてもがっかりだわ。
I hope so. It will be terrible if we miss their first song.
 

音楽教師のジェッツ先生がスミス先生とデスパレート・ラッツのことで話しています。

スミス先生、デスパレート・ラッツが今夜、テレビに出ますよ。
Mr. Smith, the Desperate Rats are going to be on TV tonight.
 
今夜だって? またコンサートをするんですか?
Tonight? Are they having another concert?
 
いいえ。休日の特別番組にゲスト出演するんです。 待ちきれないわ。
No. They will be guests on a holiday special. I can’t wait.
 
何時ごろに出るのかな?
What time are they on?
 
はっきりとはわからないけれど、その番組は8時に始まるんです。
I’m not sure, but the program begins at eight o’clock.
 
じゃあ、私も見ることにします、たぶんね。私たちが行ったコンサートでは恥ずかしい思いをしたけれど。
OK, I’ll watch it, I guess, even though I was embarrassed at the concert we went to.
 
ずっとくしゃみをしていたから? そんなことは忘れたらいいわ。 あのデスパレート・ラッツの帽子は必ずかぶってね!
Because you were sneezing? Forget about that. Make sure you wear your Desperate Rats cap!
 
もちろん。
Sure.
 

フランク・N・スタイン博士とアンドロイドのジーニーが話をしています。

フランク・N・スタイン博士、ひと言、言わせてもらっていいですか?
Dr. Frank N. Stein, can I say something?
 
もちろん。 何を考えているんだい、ジーニー?
Sure. What’s on your mind, Jeannie?
 
どうか誤解しないでいただきたいのですが、私にもう一人、友達がいたらいいのにと思うんです。
Please don’t take this the wrong way, but I wish I had another friend.
 
私とだけ話をするのは退屈だってことかな?
Because it’s boring talking only to me, right?
 
そうじゃないんです。 博士はいろいろなことを教えてくれました。 でも、私は自分と同じ年頃の友達が欲しいのです。
No, you’ve taught me a lot of things, Doctor. But I want friends of my own age.
 
私が君の力になればいいんだが、ジーニー。 でも、君と同じ年頃の人に知り合いはいないんだ。 それはそうと、君の年はいくつなのかな?
I wish I could help you, Jeannie, but I don’t know anybody your age. How old are you, anyway?
 
私は自分が17歳のような気がします。
I feel like I’m 17.
 

日本にいるダグとアメリカ留学中のシホがオンラインで話しています。

こんばんは、ダグ。 東京の天気はどう?
Good evening, Doug. How’s the weather in Tokyo?
 
もう寒くなってきたけど、日中は暖かいよ。 ニューヨークはどう?
It’s getting colder now, but it’s warm during the day. How is New York?
 
寒いわ。 クリスマスのイルミネーションが、あちこちに飾られているのよ。 とても綺麗よ。 あなたがここで私のそばにいてくれたらと思うわ。
It’s cold. The Christmas illuminations are up everywhere. It’s beautiful. I wish you were here with me.
 
僕も同じさ。 クリスマスに離れ離れだなんてつらいよね。
Me too. It’s hard being apart during Christmas time.
 
ダグ、いい考えがあるわ。 一緒にバーチャル散歩をしましょうよ。
Doug, I have an idea. Let’s take a virtual walk together.
 
何なんだいそれは?
What’s that?
 
あなたは、私が歩いている間、タイムズスクエアの様子をスマホのカメラ越しに眺めるのよ。
You could watch the action in Times Square through my phone camera while I walk.
 
それは名案だ!
Nice idea!
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

彼の誕生日に何を買おうか考えています。
I’m thinking about what to buy for my boyfriend’s birthday.
 
そうなの? いいね。 君が僕のガールフレンドだったらなあ。
Are you? Great. I wish you were my girlfriend.
 
僕のガールフレンドは僕の誕生日にすら何もくれないよ。 彼女とは別れるつもりなんだ。
My girlfriend gives me nothing, even for my birthday. I’m going to break up with her.
 
その後だったら行けますよ。
I can come after that.
 

②表現例

私は彼をデートに誘うわ。
I’m going to ask him out.
 
ああ、彼が結婚していることを伝えればよかった。
Oh, I should’ve told you that he’s married.
 
彼が結婚指輪をしていないのはすごく太ってしまったから。 指輪がもう入らないのです!
He doesn’t wear his wedding ring because he’s gained a lot of weight. The ring doesn’t fit anymore!
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post