X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

モリカワさんがフェリシアに宣伝部の責任者になってほしいと持ちかけます。

フェリシア、あなたは広告でいつもいい仕事をしていますね。
Felicia, you’ve been doing a great job on the ads.
 
ありがとうございます、モリカワさん。 ユリコと楽しく仕事をしています。 彼女は私よりも経験豊富ですから。
Thank you, Mr. Morikawa. I enjoy working with Yuriko. She has more experience than I do.
 
確かにそうなんですが、あなたは斬新なアイデアをいろいろ持っていますよね。
That’s true, but you have a lot of fresh ideas.
 
ええと、多分私は、物事に対して若者からの視点を持っているんだろうと思います。
Well, I have a younger perspective on things, maybe.
 
まさにそのとおり。 ですから、私はあなたに宣伝部の責任者になってもらおうとしているんです。
Exactly. That’s why I am putting you in charge of the advertising department.
 
私が? でもユリコはどうなんですか? 彼女は私の上司なんですよ。
Me? But what about Yuriko? She is my manager.
 
残念ながら、彼女は会社を辞めることにしたようです。
I’m afraid she has decided to quit.
 
本当ですか?
Really?
 

モリカワさんが会社を辞めることにしたユリコと話しています。

それで、モリカワさん、フェリシアは私が会社を辞めると聞いて、どんな反応をしたんですか?
So, Mr. Morikawa, how did Felicia react to the news of me leaving the company?
 
もちろん、彼女はとても驚いていましたよ。
She was very surprised, of course.
 
きっと彼女は宣伝部のリーダーとして、しっかり仕事をしてくれるはずです。
I’m sure she will do a great job as head of the advertising department.
 
まあ、大変だろうけど、彼女ならできますね。
Well, it will be a challenge, but she can do it.
 
この会社を離れるのは辛いです。 ここでは20年以上働いてきましたから。
It’s tough leaving this company. I’ve been working here for over 20 years.
 
あなたは大いに貢献してくれましたね、ユリコ。 私たちも、あなたがいなくなると寂しくなります。
You’ve contributed a lot, Yuriko. We will miss you.
 
私もみんなに会えないと思うと寂しくなります。
I’ll miss everybody, too.
 

財布を列車の中に忘れてしまったキャスパーが、駅員さんと話しています。

すみません、困ったことがあるんです。 財布を列車の中に忘れてしまって。
Excuse me, I have a problem. I left my wallet in the train.
 
確かに列車の中なのですか?
Are you sure it’s in the train?
 
はい、改札を通るのに乗車カードを使ったんです。 それはいつも財布の中にいれてあります。 きっとポケットから座席の上に落ちたんです。
Yes, I used my train card to enter the gate. It’s always in my wallet. It must have fallen out of my pocket onto the seat.
 
わかりました、こちらの遺失物届に記入していただけますか?
OK, would you please fill out this lost-and-found form?
 
もちろんです。
Certainly.
 
駅の事務室に届いたら、あなたにご連絡いたします。
If it’s brought to the station office, we will contact you.
 
ありがとうございます。
Thank you.
 

ツアーバスの中で、ドイツ人のヨハンとツアーガイドが話しています。

今日、青森の伝統的なシーフードランチを楽しまれたことと思います。
I hope you enjoyed the traditional Aomori seafood lunch today.
 
はい、あれは僕が今までに食べた中で一番おいしいホタテ貝でした!
Yes, those were the best scallops I’ve ever had!
 
まもなく、私たちのメインの目的地である弘前城に停車致します。
Soon we will stop at our main destination: Hirosaki Castle.
 
ここが満開の桜のある場所ですか?
Is this the place that has the cherry trees in full bloom?
 
ええ、その通りです。 ここは日本で最も有名な桜の名所のひとつです。 散策する時間が2時間あります。 貴重品は放置したままにしないでくださいね。
Yes, exactly. This is one of the most famous spots to enjoy Sakura in Japan. You will have two hours to look around. Don’t leave your valuable unattended.
 
注意してくれてありがとう。 もう少しのところでカメラを忘れるところでした。
Thanks for reminding me. I almost forgot my camera.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

ロマンチックな夜、ですね?
Romantic night, is’t it?
 
いつも仕事より私を優先してくれてありがとう。 愛しているわ。
Thank you for always putting me before work. I love you.
 
私の気持ちを言葉にするのは難しいの、だから代わりにあなたに会いの歌を歌ってあげるわ。
It’s difficult to put my feelings into words, so I’ll sing you a love song instead.
 

②表現例

申し訳ありませんが、彼女はデスクから離れています。
I’m sorry, but she’s away from her desk.
 
それならヘレンに伝言を残してよろしいでしょうか?
May I leave a message for Helen, then?
 
申し訳ないのですが、ミーティングに遅れそうなのです。 電車にバッグを忘れてしまい、遺失物係に連絡しなくてはならないのです。
I’m afraid I’m going to be late for the meeting because I left my bag in the train, and I have to contact the Lost-and-Found.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post