X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

レンジがゲームに夢中で、母親のリコが注意をしますがなかなかやめません。

レンジ、もうそのゲームをするのはやめなさい。
Renji, stop playing that game.
 
母さん、僕が今、手が離せないのがわからないの?
Mom, can’t you see I’m busy?
 
ええ、わかるわよ、あなたがいつもコンピューターゲームをするのに忙しいのはね。 あなたは、今日こそ自分の部屋を掃除するって約束したわ、覚えているかしら?
Yes, I can see you’re busy playing computer games all the time. You promised to clean up your room today, remember?
 
わかったよ、今日の午後にやるから。
All right, I’ll do it this afternoon.
 
今日の午後は、学習塾の講習に行かなければならないでしょ。 さあ、ゲームはやめて、今すぐ部屋を片付けなさい!
This afternoon you have to go to your cram school lesson. Now, stop playing and clean up your room now!
 
わかった、わかったよ、言っていることはね! あと数分だけ待ってもらえたら・・・。
OK, OK, I got the message! After just a few more minutes …
 
今すぐって言ったでしょ!
I said now!
 

ウィルが会社の同僚リコの息子のレンジについて尋ねています。

君の息子の「チーター」くんは、最近どうしてる?
How’s your son the “Cheetah” these days?
 
あの子なら、もう「チーター」ではないわ。 前ほど速く走れなくなっているから。
He’s no “ Cheetah” anymore. He’s not as fast a runner as he used to be.
 
何かあったのかい?
What happened?
 
家のソファでビデオゲームばかりしているの。 全然運動をしないのよ。
All he does is play video games on the sofa at home. He never exercises.
 
学校でのレースで勝つにはトレーニングを続けなくちゃ。
He needs to keep training to win races at school.
 
そうなの。 あの子に運動する必要あるわよと言っても、私の忠告なんかちっとも聞いてくれないんだから。
I know. I tell him he needs to exercise, but he never listens to my advice.
 
もしかしたら、僕が彼と話をした方がいいかもね。
Maybe I should talk to him.
 
ええ、あなたの言うことなら、あの子も聞くと思うわ。
Yeah, I think he’d listen to you.
 

ジュリアとトニーが、タクマの結婚相手のことで話をしています。

ジュリア、タクマのこと聞いたかい?
Julia, have you heard about Takuma?
 
いいえ、何があったの?
No, what happened?
 
あいつは婚約したんだ!
He’s engaged!
 
タクマが? 彼が誰かと付き合っていることさえ知らなかったわ。
Takuma? I didn’t even know he was seeing someone.
 
彼はアヤカという女性と何回かデートしていたよ。
He went on a few dates with a girl named Ayaka.
 
それで、タクマはその女性と婚約したの?
So, he’s engaged to her?
 
いいや、結局、それはうまくいかなかったんだ。
No, that didn’t work out in the end.
 
だったら、彼は誰と結婚するというの?
So, who is he getting married to?
 
ケリーさ。
Kelly.
 
ケリーですって? 彼女とは、ずっと前に別れたのかと思ったけど。
Kelly? I thought he broke up with her a long time ago.
 
それがね、2人はまたよりを戻したんだよ。
Well, they got back together again.
 
そのようね! とにかく、彼のためには良かったわ。
I guess so! Well, I’m happy for him.
 

ロキシーとおじいさんがストーンヘンジでピーコック教授に会ったことを振り返っています。

おじいさん、ピーコック教授と話が出来て、最高だったわ。
Grandpa, it was so cool to talk to Professor Peacock.
 
そうだね、ロキシー。 彼が今日、ストーンヘンジに来ていたなんて、凄く不思議な偶然だったよ。
I know, Roxy. What a strange coincidence that he was at Stonehenge today.
 
だけど、彼は有名な考古学者ですからね。 私、彼のおかげでストーンヘンジについて、いろんなことを知ったわ。 うわっ!
Well, he is a famous archaeologist. I learned a lot about Stonehenge thanks to him. Yuck!
 
どうしたんだい、ロキシー? 変な顔をして。
What’s wrong, Roxy? You made a strange face.
 
このサンドイッチ、妙な味がするの。 この黒いものは何なの? チョコレートだと思ったけど。
This sandwich tastes funny. What’s this black stuff? I thought it was chocolate.
 
それは人気のあるスプレッドだよ。 日本にはこれと似たようなものはないのかね?
It’s a popular spread. Don’t you have something similar in Japan?
 
ないわ、私が知っているかぎりではね。
Not that I know of.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

ショックを受けているようですね。 どうしたの?
You look shocked. What’s the matter?
 
キャシーのこと、聞いてないの? 聞いて。 彼女は昨日スーパーで万引きをして捕まったの。
Haven’t you heard about Cathie? Listen. She got arrested for shoplifting in a supermarket yesterday.
 
彼女がどうしてそんなことをしたのかわからないわ。
I don’t see why she did that.
 

②表現例

私はどうすればいいですか、ボス?
What do you want me to do, boss?
 
私の言ったことから明らかにわかるとおり、マクベイ氏は最も大切な顧客です。
As you can clearly see from what I’ve said, Mr. McVay is our most important client.
 
君には全て問題のないように取り仕切ってもらう必要があるのですが。
We need you to see to it that everything’s in order.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post