X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

俳句仲間のシンディとエモリさんのステーキデートです。

今日は日光東照宮をあちこち歩きまわっていたので、とてもお腹が空いています。
I’m so hungry after walking around Nikko Toshogu today.
 
私もですよ!
Me too!
 
エモリさん、このレストランはどうやって見つけたのですか?
Mr. Emori, how did you find this restaurant?
 
実は、ちょっと調べる必要がありました。 ここを知っている旅行者はそう多くはないですよ。
Well, I had to do some research. Not many tourists know about it.
 
まあ、メニューを見て。 この牛肉は何て言うのかしら?
Oh, look at the menu. What’s the name of this beef?
 
ニコニコ和牛です。 最高級の和牛なんです。
It’s Nico-nico Wagyu. It’s a very high-grade Japanese beef.
 
美味しそうですね。 ステーキの焼き加減はどうなさいますか?
Sounds great. How would you like your steak?
 
うーん、私はミディアムレアがいいですね。
Hmm, I’d like my steak medium-rare.
 
じゃあ、私も同じものにします。
OK, I’ll have the same then.
 

ロキシーとおじいさんの会話です。

私、土曜日にロンドンに行くことに胸がわくわくしてきたわ、おじいさん。
I’m getting excited about going to London on Saturday, Grandpa.
 
お前が喜んでくれてよかったよ、ロキシー。 おばあさんと楽しんできてほしいね。
I’m happy for you, Roxy. I hope you and Grandma have a good time.
 
ありがとう。 私、ずっとロンドンでミュージカルを見たかったの。 これで夢が叶うわ。
Thank you. I’ve always wanted to see a musical in London. This is a dream come true.
 
私も一緒に行けたらいいんだがね、ロキシー、だけど、その日の午後は何人かの友達と会う約束をしているんだよ。
I wish I could go with you, Roxy, but I’ve already arranged to meet some friends that afternoon.
 
仕方ないわ。 劇場で何かお土産を買ってくるわね。
That’s OK. I’ll buy some souvenirs from the theater.
 
私には何も買わなくてもいいんだよ。 ただ楽しめばいい、気をつけて行っておいで。
You don’t have to buy me anything, dear. Just enjoy yourself and take care.
 

アーノルド・シルベスターとヤヨイが東京タワーに来ています。

やあ、ヤヨイ。 今日は来てくれてありがとう。
Hi, Yayoi. Thank you for coming today.
 
どういたしまして。 実は、私、東京タワーの中に入るのはこれが初めてなんです。
My pleasure. Actually, this is my first time inside Tokyo Tower.
 
そうなのかい? たぶん、ここは専ら観光客用だからでしょうね。
Really? I guess it’s mainly for tourists.
 
そのとおりです。 アーノルド、新しい台本はいつ見せてもらえるのですか?
That’s right. Arnold, when can I see the new script?
 
監督と話をしたらすぐ知らせますよ。 彼女には、いくつか変更したいところがあってね。
I’ll let you know as soon as I talk with the director. She wanted to make a few changes.
 
わかりました。 セリフがあまり長くないといいけれど。
OK. I hope the lines aren’t too long.
 
たぶん短いはずです。 おや、これは彼女からだ。 この電話に出させてもらいますよ。
They’ll be short. Oh, that’s her now. Let me take this call.
 
どうぞ。
Sure.
 

会社の同僚ジョナスとタエコがオフィスで話をしています。

タエコ、君はプレゼン用のスライドをデザインするのは得意かい?
Taeko, are you good at designing presentation slides?
 
私にもできるけど、ヤヨイなら本物の達人よ。
I can do it, but Yayoi is the real expert.
 
それは知っているけど、ヤヨイは今、休暇を取っているんだ。
I know, but Yayoi is taking a leave of absence.
 
ええ、そうらしいわね。
Oh yeah, I heard about that.
 
だったら、誰に頼んだらいいんだい?
So, who can I ask?
 
見栄えのするプレゼンをしたければ、ラージに頼むといいわ。
If you want a good presentation, you should ask Raj.
 
でも、彼はインドに帰ってしまったよ。
But he went back to India.
 
私たちはグローバル企業にいるのよ。 彼とはオンラインで一緒に作業できるわ。
We’re a global company. You can work with him online.
 
そうか、そいつは思いつかなかった。 じゃあ、彼にそうしてくれるように頼んでみるよ。
Oh, I didn’t think of that. I’ll ask him to do it, then.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

昼食はホテルニューオニシに行きます。 ご一緒にいかがですか?
We are going to Hotel New Onishi for lunch. Would you like to join us?
 
ごめんなさい。 ご一緒できたらいいんだけど、歯医者さんを予約しているの。
I’m sorry. I wish I could join you, but I have a dentist appointment.
 
楽しんできてね。
I hope you have a wonderful time.
 

②表現例

試合はとても盛り上がりました。
The match was so excited!
 
こんなことを言って気を悪くしないでほしいのですが、あなたはもう少し英文法を真剣に勉強する必要があります。
I hope you don’t mind me saying this, but you need to study English grammar more seriously.
 
「英会話定番レシピ」でも見てみたらどうでしょう? たくさん学べるし、とても楽しいですよ。
Why don’t you watch Eikaiw Teizan Recipe? You can learn a lot and have so much fun.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post