X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

結婚を控えたタクマとケリーですが、ケリーは結婚式をキャンセルしたいと言っています。

タクマ、私、決心を変えるつもりはないわ。結婚式はしたくないの!
Takuma, I’m not going to change my mind. I don’t want to have a wedding!
 
だけど、中止するにはもう遅すぎるよ。僕たちは、すべての手はずを整えたんだから。なんとしてもやり遂げないと。
But it’s too late to cancel it. We’ve made all the arrangements. We have to go through with it.
 
私、物心ついたときからずっと、ウエディングドレスを着るのを夢見てきたわ。でも、なんか違うような気がするのよ。
All my life, I’ve dreamed about wearing a wedding dress. But it doesn’t feel right.
 
君のお母さんとは話をしたかい?
Have you talked to your mother?
 
ええ。その日を楽しみにしていると言っていたわ。
Yes. She says she’s looking forward to the day.
 
ケリー、僕たちはこれを何とか乗り切って、すばらしい結婚式を挙げようじゃないか。
Kelly, we’ll get through this and have a wonderful wedding.
 

インドのムンバイで、ラージは東京で仕事をしていたときのことを思い出しています。

ねえ、ラージ。何をしているの? 窓の外を見つめてばかりいて。
Hi, Raj. What are you doing? You’re just staring out the window.
 
ああ、やあ、シーナ。東京にいたときのことを考えていたんだ。日本が懐かしくてね。
Oh, hi, Sheena. I was just thinking about my days in Tokyo. I miss Japan.
 
向こうでは楽しい時間を過ごしたのね?
You had a good time there?
 
そう、いつか戻りたいね。
Yes, I want to go back someday.
 
話によると、インドでの生活とはずいぶん違うそうね。
From what I hear, it’s very different from life in India.
 
ああ、そうなんだ、ずいぶん違うね。ひとつには、日本人の多くはおいしいインド料理とそうでないインド料理の区別ができないんだ。
Oh, yes, quite different. One thing is that many Japanese people can’t tell good Indian food from bad Indian food.
 
そして、日本のカレーは私たちのカレーとはかなり違うのよね?
And Japanese curry is quite different from ours, isn’t it?
 
そのとおりだよ。
Absolutely.
 

高校2年生のリンダが将棋クラブを訪れ、部長のソウタと話しています。

こんにちは、ここは将棋クラブの部室ですか?
Hi, is this the shogi club room?
 
そうですよ、どうぞお入りください。このクラブへの入部をご希望ですか?
Yes, come in. Do you want to join our club?
 
そうしようと思っているんですけど。名前はリンダといいます。
I’m thinking about it. My name is Linda.
 
僕はソウタ、このクラブの部長です。
I’m Sota, the president of this club.
 
そうですってね。マサヤをご存じかと思いますけど、私は彼と友達なんです。
I know. I think you know Masaya. He’s a friend of mine.
 
はい、知っていますよ。僕たちは同じ体育の授業を受けていますから。
Yes, I do. We’re in the same P.E. class.
 
規則の一覧をこのクラブのウェブページで見かけました。クラブのメンバー同士でつきあうのは禁止なんですよね?
I saw the list of rules on the club’s web page. No dating among club members?
 
そうです。それが規則の第1条なんです。
Right. That’s rule number 1.
 

ストラヴィンスキー先生が、 突然エイミーと父親ウェインの家を訪れます。

ストラヴィンスキー先生じゃないですか! これは驚きました!
Ms. Stravinsky! What a surprise!
 
エイミーさんが弾いているピアノの音が外でも聞こえましたよ。ずいぶん上達しましたね。
I heard Amy playing the piano from outside. She’s improved.
 
でも、これはすべて、先生のレッスンのおかげですよ。あの子はピアノが大好きなんです。
Well, it’s all due to your lessons. She loves the piano.
 
そう仰っていただけると、とても嬉しいわ。
I’m so happy to hear that.
 
ああ、僕はなんて気が利かないんだ! さあ、どうぞ中へお入りください。 先生がお持ちのものは何ですか?
How thoughtless of me! Please come inside. What’s that you’re carrying?
 
プレゼントですよ。私はウィーンに行ってきたものですから。
A present. I went to Vienna.
 
ウィーンですって! そこに行くのが私の昔からの夢なんです。
Vienna! I’ve dreamed of going there.
 
どうぞお開けになって。
Open it, please.
 
チョコレートケーキですか?
A chocolate cake?
 
ええ、それはウィーン名物のひとつなんです。
Yes, it’s a specialty of Vienna.
 
わあ、それはどうもありがとうございます。
Oh, that’s so kind of you.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

ひょっとして、どこかいいお寿司屋さん知ってる?
Do you happen to know any good sushi bars?
 
もちろんよ! 私を誰だと思っているの?
Of course! Who do you think I am?
 
私は長年日本に住んでいるのよ。いい寿司と、よくない寿司の区別はつくわよ。
I’ve been living in Japan for many years. So I can tell good sushi from bad sushi.
 

②表現例

ハイ、どうして電話をくれなかったの? 何してるの?
Hi. Why didn’t you give me a call? What are you doing?
 
本当にごめん。完全に忘れてた。仕事のあと、昔の友人にバッタリ会って、今一緒に飲んでいるんだよ。
I’m so sorry. I completely forgot. I bumped into an old friend of mine after work, and we’re having a drink together now.
 
二度とこんなことは起こらないと約束するよ。
It will never happen again, I promise.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post