X

ラジオ英会話 Lesson 194 可算・不可算で意味が変わる名詞

ラジオ英会話 Lesson 194 可算・不可算で意味が変わる名詞

Key Sentence

I hope there’s enough room in the bedroom.

Today’s dialog

キャスパーとアレクシスの元に、 新しい家具が届きましたが・・・。

Alexis: Caspar! The furniture you ordered is here.

Caspar: OK. Whoa, this dresser looks bigger than I remembered.

Alexis: I hope there’s enough room in the bedroom?

Caspar: I measured it, so it should be fine.

Alexis: Anyway, we don’t have time to set it up, so let’s just leave it here for now.

Caspar: Right. We’d better get going, or we’ll be late for our dental appointment.

Alexis: Yes. We’ll sort out the dresser when we get back.

Caspar: Good. Let’s go.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

キャスパー! あなたが注文した家具が届いたわよ。
Caspar! The furniture you ordered is here.
 
わかった。 わあ、この衣装だんすは、思っていたより大きいね。
OK. Whoa, this dresser looks bigger than I remembered.
 
寝室に十分なスペースがあるといいんだけれど?
I hope there’s enough room in the bedroom?
 
それは測ってあるから、問題ないはずさ。
I measured it, so it should be fine.
 
ただ、今これを設置する時間はないから、とりあえずここに置いておきましょう。
Anyway, we don’t have time to set it up, so let’s just leave it here for now.
 
そうだね。 もう出かけたほうがいいね、さもないと、歯医者の予約に遅れてしまう。
Right. We’d better get going, or we’ll be late for our dental appointment.
 
ええ。 衣装だんすのことは、帰ってきたときに何とかしましょう。
Yes. We’ll sort out the dresser when we get back.
 
いいよ。さあ行こう。
Good. Let’s go.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

あなたが注文した家具が届きました。
The furniture you ordered is here.
 

– 2 –

そろそろ出かけたほうがいい。
We’d better get going.
 

Feel English

Key Sentence

私は寝室に十分なスペースがあるといいと願っています。
I hope there’s enough room in the bedroom.
 

Practice


We don’t have time to set it up now.
私たちには今これを設置する時間はありません。
 

Time is money.
時は金なり
 

Do you have time to talk?
話す時間はありますか?
 

It took me a long time to get there.
そこに行くのに長い時間がかかりました。
 

How many times have I told you that?
あなたに何度それを言いましたか?
 

Did you have a good time at the party?
パーティーは楽しかったでしょうか?
 

This is made of glass.
これはガラスでできています。
 

These are champagne glasses.
これらはシャンパン用のグラスです。
 

I always wear glasses.
私はいつもメガネをかけています。
 

Can you put more paper in the printer?
プリンターにもっと紙を入れてくれる?
 

This story is in all the papers.
この話はすべての新聞に載っています。
 

I did a lot of work today.
今日はたくさん仕事をしました。
 

Let’s get down to work.
仕事に取りかかろう。
 

after / before work
仕事のあと / 前
 

the complete works of Shakespeare
シェークスピア全集
 

This is one of Mozart’s earliest works.
これはモーツァルトの初期の作品のひとつです。
 

Expressions in Action

①あなたともっと時間が過ごせたらなあ。
I wish I could spend more time with you.
 
②赤ワインは大きなグラスで出されるべきです。
Red wine should be served in a large glass.

③金色の紙でそのプレゼントを包んでいただけますか?

Could you wrap the present in gold paper, please?
 

ここまで–>

WORDS & PHRASES

room  空間、スペース
measure  寸法を測る
dental appointment  歯医者の予約
sort out ~  ~を解決する
had better  ~したほうがいい


にほんブログ村

challenge man:

View Comments (2)

  • rockin'

    こんにちは。

    Expressions in Action
    ③金色の紙でそのプレゼントを包んでいただけますか?

    英文が表示されません。

    • コメントありがとうございます。
      英文は、放送された分だけを表示するようにしています。
      申し訳ありませんがご了承お願い致します。
      なお、英文は
      Could you wrap the present in gold paper, please?
      です。

Related Post