Different Walks of Life (いろいろな人生)
今月のラジオ英会話は、Different Walks of Life (いろいろな人生)というお題です。
Learning Words and Expressions about Work
職業に関する語彙・表現を学ぶ
そういう一ヶ月になります。
そして今週は Artists(芸術家)です。
A Singer-Songwriter
H: Dean, when did you start writing songs?
D: Well, it wasn’t until I was well into my 30s.
H: Wow. You’re a late bloomer!
D: (Laughing.) You could put it that way.
H: Did you ever imagine you’d be a singer-songwriter?
D: No, not in a million years. I joined a friend’s band on a lark.
H: That’s when The Blue Sun Dogs rose to fame.
D: Yup. Everything fell into place.
シンガーソングライター
H:ディーン、いつごろから曲を書き始めましたか?
D:そうだな、30歳をかなり超したころだね。
H:ワオ。大器晩成型なんですね!
D:(笑って)そう言えるかもしれませんね。
H:シンガーソングライターになると想像したことはありましたか?
D:まるでないですよ。面白半分で友達のバンドに入ったので。
H:そのときですね。「ブルー・サン・ドッグス」が有名になったのは。
D:そう。 すべて収まるべきところに収まりました。
Words & Expressions
○ different walks of life いろいろな人生[walkは「歩み、人生」を表す]
○ It wasn’t until …. それは…してからです。
○ be well into one’s 30s 30歳をかなり越している
○ late bloomer 大器晩成型、遅咲きの人
○ You could put it that way. そう言えるかもしれません。 [put it(言い表す)はIDIOM]
○ Did you ever imagine …? …だと想像したことがありましたか?
○ not in a million years まるでそんなことはない [IDIOM。直訳は「100万年たってもノー」]
○ join … …に入る・参加する
○ on a lark 面白半分で[IDIOM]
○ That’s when …. その時ですね、…だった・するのは。
○ rise to fame 有名になる
○ fall into place 収まるべきところに収まる、うまくいく[IDIOM]
Apply It!
You’re a late bloomer!
大器晩成型なんですね。
評価の表現。
元来の意味は「遅咲きの花」ですがイディオムとして人間にも使います。
英国語では late developer と言い、花とは無関係です。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
★: イーストウッドはいつ頃から映画の監督を始めたの?
★: When did Eastwood start directing films?
☆: 40代になってからです。
☆: It wasn’t until he was into his 40s.
★: 大器晩成型なんですね。
★: He’s late bloomer.
☆: まさにそうだね。映画監督としては。
☆: Very much so, as a movie director.
にほんブログ村 |