X

基礎英語3 Lesson 121 I’m ready to fight

Lesson 121 I’m ready to fight

イケブクロ博士の新型ロボットが完成しました。

I’m ready to fight

Dr. Ikebukuro: Finished! Now stand up! The Negative Forces have brought you back. Your name is RoboNegative.

RoboNegative: I’m ready to fight.

Minus: Good. Your mission is to destroy RoboCorpus.

Non: Be careful if his body turns red. His attack was rather pleasant.

Dr. Ikebukuro: I checked RoboCorpus’ specs in detail. RoboNegative is now 10 times as powerful as him.

Minus: Excellent. If RoboCorpus is destroyed, it will be a lot easier to capture Sylphie.

Non: And we can finally go home and sleep in a warm bed.

Minus: Don’t forget about our mission. We must also go and put strong N marks on Fukushima Ken and his family.

Non: So that RoboCorpus can never return home, right?

Words & Phrases

bring A back Aを復活させる、生まれ変わらせる
mission 任務
pleasant 気持ちがいい
in detail くわしく
a lot easier はるかに簡単な

戦闘準備完了

今日のストーリーを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

できた! さあ立ち上がるのだ! ネガティブな力によって生まれ変わった。お前の名前はロボネガティブだ。
Finished! Now stand up! The Negative Forces have brought you back. Your name is RoboNegative.
 
戦闘準備完了。
I’m ready to fight.
 
よし。お前の任務はロボコーパスを破壊することよ。
Good. Your mission is to destroy RoboCorpus.
 
やつのボディが赤くなったら気を付けるんだよ。やつの攻撃はけっこう気持ちよかったからねー。
Be careful if his body turns red. His attack was rather pleasant.
 
ロボコーパスのスペックは詳細にチェックした。今やロボネガティブはあれの10倍は強力だ。
I checked RoboCorpus’ specs in detail. RoboNegative is now 10 times as powerful as him.
 
すばらしい。ロボコーパスがいなくなれば、シルフィーを捕まえるのも楽ちんだわ。
Excellent. If RoboCorpus is destroyed, it will be a lot easier to capture Sylphie.
 
そしたらようやく、家に帰って暖かいベッドで寝られますねー。
And we can finally go home and sleep in a warm bed.
 
うちらの任務も忘れちゃダメ。フクシマ・ケンとその家族に強力なNマークを貼るのよ。
Don’t forget about our mission. We must also go and put strong N marks on Fukushima Ken and his family.
 
ロボコーパスがが一生家に帰ることができないように、ですね?
So that RoboCorpus can never return home, right?
 

Comprehension Check

What is the mission of RoboNegative?
To destroy RoboCorpus.
 
What is the mission of Minus and Non?
To put strong N marks on Fukushima Ken and his family.
 

Step Up Points

CAN-DO Chunk … times as ~as(・・・倍も~)

今やロボネガティブは彼の10倍は強力です。
RoboNegative is now 10 times as powerful as him.
 

KISO 1

わたしの犬は大きいです。
My dog is big.
 

KISO 2

わたしの犬はあなたの犬より大きいです。
My dog is bigger than yours.
 

KISO 3

わたしの犬はあなたの犬の3倍の大きさです。
My dog is tree times as big as yours.
 

GRAMMAR POINT 「・・・倍」の表し方

2倍の大きさ
twice as big as …
 
3(4、5、・・・)倍の大きさ
three(four, five, …) times as big as …
 
半分の大きさ
half as big as …
 
3分の1の大きさ
one-thirds as big as …
 
3分の2の大きさ
two-thirds as big as …
 

CAN-DO Chunk Practice

チリ(Chile)は日本のおよそ2倍の大きさです。
Chile is about twice as large as Japan.
 
チカはケンタの3倍長く寝ました。
Chika slept three times as long as Kenta.
 

にほんブログ村
challenge man:

View Comments (2)

    • コメントありがとうございます。訂正しておきました。助かります。
      これからもよろしくお願いします。

Related Post