X

基礎英語3 December 第2週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のテキストを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

イケブクロ博士の研究室では、新型ロボットが完成間近です。

よし、ほぼ準備完了だ! うまくいくか見てみよう。
OK, it’s almost ready! Let me see how you are doing.
 
コンニチワ。ワタシハコード-IKB。お目にかかれて嬉しいです。
Hello. I’m Code-IKB. Nice to meet you.
 
よろしく。イケブクロ博士じゃ。おまえはわたしの子どもだ。わしが作ったのだ。
Hello. I’m Dr. Ikebukuro. You’re my son. I created you.
 
ありがとうございます、でもワタシハあなたの息子ではありません。ワタシハただの機械です。
Thank you, but I am not your son. I am just a machine.
 
よくわかっているな! そのうち、どんな機械よりもずっと賢くなるぞ。
You’re smart, aren’t you. Eventually, you will become much smarter than any other machine.
 
教授の肩に強力なNマークをつけますか、閣下?
Shall we put strong N marks on that professor’s shoulders, my lord?
 
そうすれば、あのロボットをコントロールしてロボコーパスと戦わせられる!
That way, we can make him control the robot to fight against RoboCorpus!
 
愚か者! あの教授を見ろ。おまえたちのNマークのパワーはあの男には弱すぎる。しかしわしの術にかかれば、ヤツもわしのしもべになる!
You fool! Can’t you see? The power of your N marks is too weak for that man. However, under my spell he will be my servant!
 
ご用でしょうか、閣下?
What can I do for you, my lord?
 

ロボコーパスたちがジュウキチの冬眠の場所を探しています。

どんなところに住みたいんだ、ジュウキチ?
What kind of place would you like to live in, Jukichi?
 
池の底は少し惨めじゃった。古い本や辞書に囲まれた部屋がいいかのう。
The bottom of the pond was a bit miserable. I’d like a room full of old books and dictionaries.
 
みんな、大変なの。ネガティブ・フォース郷自身が動き出したわ。。
Everyone, we have a situation. The Lord of Negative Forces himself is on the move.
 
やつはどこに向かってるんだ?
Where is he heading?
 
ターゲットは・・・あなたよ、ロボコーパス。
His target is… you, RoboCorpus.
 
わたしたちを追ってきているのですか?
Are they following us?
 
いいえ、もっと悪いわ。ケンとその同僚を追っている!
No, even worse. They are going after Ken and his colleagues!
 
なぜケンなのですか?
Why Ken?
 
たぶんケンと家族を攻撃するんじゃないか!
Maybe he is going to attack him and his family!
 
ユキチ・・・そうはさせません!
Yukichi… I won’t let that happen!
 
ロボコーパス、わしの場所を探すのは延期しよう。
RoboCorpus, let’s postpone searching for my home.
 
戻るんだ、今すぐ!
Let’s go back now!
 

ケンの仕事場に電話がかかってきます。

もしもし?
Hello?
 
もしもし、ケン。
Hello, Ken.
 
イケブクロ博士? どうされました?
Dr. Ikebukuro? What’s up?
 
君のロボットに興味がある。仕様書をみせてくれたりできないかね?
I’m interested in your robot. Is there any chance that I can take a look at the specs?
 
もちろんできますが、でも何のためにですか?
Of course you can. But what for?
 
私のロボットの試作品に最後の仕上げが必要だ。君の設計仕様から何かの手がかりが見つかるかもと思ってね。
I need to make a final touch on my prototype. I want to get some ideas from your design specs.
 
いいですよ、ロボコーパスも試作品なんで、アイデアのいくつかを共有してもかまいません。
OK, RoboCorpus is also a prototype, so I think it’s OK if I share some of my ideas with you.
 
ありがとう、ケン。あとで詳細をメールするのでよろしく。
Thank you, Ken. I will email you more about it later.
 
おかしい・・・。全く別人のような感じだった・・・。
Strange… He sounded like a different person…
 
あなたの指示どおりに致しました、閣下。
I followed your instructions, my lord.
 
でかした! 目には目を。ロボットにはロボットを、だ、
Well done! An eye for an eye. A robot for a robot.
 

ユキチがクリスマス・ツリーの飾り付けをしています。

アスカちゃんがおうちにやってくる!メリークリスマス!
Asuka-Chan is coming to my house! Merry Christmas!
 
ユキチはあのアスカ・ソングを何度も歌ってる・・・。ほんと単純なんだから!
Yukichi has been singing that Asuka song a hundred times…. So simple-minded!
 
ユキチがロボコーパスを心配するようになったからよかったわ。アスカも今はユキチに不満がなさそうだし。
I’m grad that he began to worry about RoboCorpus. Now Asuka seems happy with Yukichi.
 
ロボコーパスはクリスマスに帰ってきたりするかしらね。
I was wondering if RoboCorpus would come back for Christmas.
 
何て言った? ロボコーパスが帰ってくるって?
What did you say? RoboCorpus is coming back?
 
わからないけど、そうなるといいわね。
We aren’t sure, but I wish he would.
 
ぼくはもどってほしくない! 帰ってきたら、アスカちゃんはあいつとばっかり遊ぶに決まってる!
I don’t want him to come back! If he does, Asuka-chan will only play with him!
 
帰ったよ。ただいま、みんな。
I’m home. Hi, everyone.
 
どうしたの、あなた? 顔色が悪いけど。
What’s wrong? You look pale.
 
わからない・・・。きょうイケブクロ博士に会った。何か様子がおかしかったんだ、ロボコーパスのことをいろいろ聞いてきて・・・。
I don’t know…. I met with Dr. Ikebukuro today. He looked odd, asking many questions about RoboCorpus….
 

お知らせ

12月の英語歌詞付き名曲はクリスマスソングを集めてみました。

今週の英語歌詞付き名曲

Happy Christmas(with lyrics) – John Lennon

Mariah Carey – All I Want For Christmas Is You (Lyrics)


にほんブログ村
challenge man:
Related Post