X

ラジオ英会話 Lesson 003 英語表現は日本語訳では語れない③ by と until

Lesson 003 英語表現は日本語訳では語れない③ by と until

レッスンのポイント

そろそろ日本語訳では前置詞を使いこなすことができないことが分かってきました。今回は by と until を取り上げましょう。

Today’s dialog

ウイルは忙しそうにしている同僚のリコに声をかけます。

Will: Hi, Riko. You seem to be very busy today.

Riko: Yes, I am. I need to finish this report by 11:00.

Will: I’m really sorry to bother you, but I have to tell you something.

Riko: Go ahead.

Will: We must all complete the online survey about internet security by 6 p.m. today.

Riko: What survey?

Will: It was announced on the company’s online notice board a month ago.

Riko: I’ve been too busy to look at that recently.

Will: I know. It’s hard to keep up with all the announcements.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

やあ、リコさん、今日はとても忙しそうですね。
Hi, Riko. You seem to be very busy today.
 
ええ、そうなの。この報告書を11時までに仕上げる必要があるのよ。
Yes, I am. I need to finish this report by 11:00.
 
邪魔をして本当に申し訳ないんだけれど、君に伝えておかなければならないことがあるんだ。
I’m really sorry to bother you, but I have to tell you something.
 
どんなこと?
Go ahead.
 
僕たちは皆、今日の午後6時までにインターネット・セキュリティについてのオンライン調査への回答を済ませなければならないんだ。
We must all complete the online survey about internet security by 6 p.m. today.
 
何の調査なの?
What survey?
 
1ヶ月前に会社のオンライン掲示板で告知されていたんだけど。
It was announced on the company’s online notice board a month ago.
 
私、ずっと忙しくて、最近それを見ていなかったわ。
I’ve been too busy to look at that recently.
 
そうだね。全ての告知を把握しているのは難しいからね。
I know. It’s hard to keep up with all the announcements.
 

CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~

①前置きを上手につける。

邪魔をして本当に申し訳ないんだけれど、君に伝えておかなければならないことがあるんだ。
I’m really sorry to bother you, but I have to tell you something.
 
本題を切り出す前の「前置き」にはさまざまなバリエーションがあります。今回は「sorry + but」のパターン。軽く Sorry, but …とつなげることも頻繁にありますが、ここでは忙しい相手を思いやってしっかり I’m really sorry to bother you, but … と述べています。bother は trouble(困りごと・面倒)が思い起こされる単語です。「邪魔をして・面倒を掛けて申し訳ありませんが」ということ。
 

②too … to ~の意識

私はずっと忙しくて、最近それを見ていませんでした。
I’ve been too busy to look at that recently.
 
too … to ~(あまりに・・・すぎて~できない)というフレーズはちょっと不思議です。to 不定詞には「~ない」という意味は無いのに「できない」という意味を含みます。その秘密は too(~すぎる) にあります。too は「できない」が強く響く単語なのです。too busy to look at は、too busy で「忙しすぎてできない」、そして何が出来ないのかが to look at で示されています。
 

BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~


この報告書を11時までに仕上げる必要があります。
I need to finish this report by 11:00.
 
by は「~まで」。この前置詞も日本語訳だけに頼ることはできません。「~まで」には until / till もあるからです。
by の「~まで」は「期限」を表します。by のイメージは「近く・そば」。この単純な位置関係から比喩的にさまざまな使い方が生まれます。「期限」もそのひとつ。
 

7時まで君を待つよ。
I’ll wait for you until/till 7:00.
 

7時までにそこに行くよ。
I’ll be there by 7:00.
 

7時までそこにいますね。
I’ll be there until 7:00.
 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~

①私は週末までに全部終わらせることができますよ。
I can finish everything by the end of the week.
 
「週末まで」は期限。by を使います。
 
②ミーティングは5時30分までに終わらなくてはならない。
The meeting should be over by 5:30.
 
be over は「~が終わる」。もちろん期限の by。
 
③その試合はあまりにもつまらなかったので多くの人は最後まで(試合会場に)残らなかった。
The match was so boring that many people didn’t stay until the end.
 
didn’t stay until the end がポイント。この状況の「まで」は期限ではなく、「ある時点までとどまっていたわけではなかった」ということですから until を用います。so … (that) ~は「たいへん・・・なので~だ」というコンビネーション。
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post