Lesson 003 英語表現は日本語訳では語れない③ by と until
レッスンのポイント
そろそろ日本語訳では前置詞を使いこなすことができないことが分かってきました。今回は by と until を取り上げましょう。
Today’s dialog
ウイルは忙しそうにしている同僚のリコに声をかけます。
Will: Hi, Riko. You seem to be very busy today.
Riko: Yes, I am. I need to finish this report by 11:00.
Will: I’m really sorry to bother you, but I have to tell you something.
Riko: Go ahead.
Will: We must all complete the online survey about internet security by 6 p.m. today.
Riko: What survey?
Will: It was announced on the company’s online notice board a month ago.
Riko: I’ve been too busy to look at that recently.
Will: I know. It’s hard to keep up with all the announcements.
英訳練習
本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。
CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~
①前置きを上手につける。
本題を切り出す前の「前置き」にはさまざまなバリエーションがあります。今回は「sorry + but」のパターン。軽く Sorry, but …とつなげることも頻繁にありますが、ここでは忙しい相手を思いやってしっかり I’m really sorry to bother you, but … と述べています。bother は trouble(困りごと・面倒)が思い起こされる単語です。「邪魔をして・面倒を掛けて申し訳ありませんが」ということ。
②too … to ~の意識
too … to ~(あまりに・・・すぎて~できない)というフレーズはちょっと不思議です。to 不定詞には「~ない」という意味は無いのに「できない」という意味を含みます。その秘密は too(~すぎる) にあります。too は「できない」が強く響く単語なのです。too busy to look at は、too busy で「忙しすぎてできない」、そして何が出来ないのかが to look at で示されています。
BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~
by は「~まで」。この前置詞も日本語訳だけに頼ることはできません。「~まで」には until / till もあるからです。
by の「~まで」は「期限」を表します。by のイメージは「近く・そば」。この単純な位置関係から比喩的にさまざまな使い方が生まれます。「期限」もそのひとつ。
by の「~まで」は「期限」を表します。by のイメージは「近く・そば」。この単純な位置関係から比喩的にさまざまな使い方が生まれます。「期限」もそのひとつ。
EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~
「週末まで」は期限。by を使います。
be over は「~が終わる」。もちろん期限の by。
didn’t stay until the end がポイント。この状況の「まで」は期限ではなく、「ある時点までとどまっていたわけではなかった」ということですから until を用います。so … (that) ~は「たいへん・・・なので~だ」というコンビネーション。
にほんブログ村 |
コメント