X

ラジオ英会話 March 第3週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

リコは同僚のウィルに週末何をしたか尋ねます。

おはよう、ウィル。週末はどうだった?
Good morning, Will. How was your weekend?
 
申し分ないよ、ありがとう。
It was fine, thanks.
 
何か特別なことを下の?
Did you do anything special?
 
それがね、僕のお気に入りのカフェにあるテラス席で、やっと書き物を楽しむことができたんだ。
Well, I was finally able to enjoy doing some writing on the terrace of my favorite cafe.
 
まあ、それって、とっても刺激的ね!
Oh, that sounds really exciting!
 
実際そうすると、とても落ち着くんだ。いちばん難しいのは、席を確保することさ。週末はいつも混んでいるから。
It’s actually quite relaxing. The hardest part is finding a seat because it’s always crowded on weekends.
 
今そのとおりね。ところで、いつもは何について書いているの?
That’s true. By the way, what do you usually write about?
 
ただ何でも心に浮かんだことを書いているんだ。
I just write whatever comes to my mind.
 

大切なクライアントが来ることになり、上司がヤヨイにレストランの予約を頼みます。

来週の金曜日、フランスから大切なクライアントがここに来ることになっているんだ。彼女の名前はマリー・ルソー。ヤヨイ、その晩に、どこかいいレストランを予約してもらえるかい。
An important client from France is coming here next Friday. Her name is Marie Rousseau. Yayoi, can you book a good restaurant for the evening?
 
ええ、いいですよ。彼女はどんな食べ物が好きなんでしょうか。
Sure, no problem. What kind of food does she like?
 
日本食が好きだということはわかっているよ。
I know she likes Japanese food.
 
ホテル・ニューオーニシにある寿司店に席の予約を入れてもよろしいでしょうか。
Would it be OK if I reserved a table at the sushi restaurant in the Hotel New Onishi?
 
いい考えだ。あそこの寿司は上等だからね。
Good idea. The sushi there is excellent.
 
何人で予約すればいいですか。
How many people should I reserve it for?
 
ええと・・・8人だ。
Let’s see…eight.
 

学生のロレインが隣人のビルと話しています。

こんにちは、ビル。
Hi, Bill.
 
こんにちは、ロレイン。 君はどこかへ旅行に出かけていると思っていたけど。
Hi, Lorraine. I thought you were away on a trip somewhere.
 
それは来週よ。 新学期の前に楽しい休暇を過ごすために、ボラカイに行くの。
That’s next week. I’m going to Boracay for a nice break before the new semester.
 
ボラカイだって? それはどこにあるんだい?
Boracay? Where’s that?
 
フィリピンにある美しい島で、白い砂浜で有名なの。
It’s a beautiful island in the Philippines, famous for its white sand beaches.
 
まるで楽園のようだね。
Sounds like paradise.
 
ええ、とても楽しみにしているの。 ところで、私が留守の間、私の鉢植えに水をやっていただけないかしら。
Yes, I’m really looking forward to it. By the way, would you mind watering my plants while I’m away?
 
いいとも。 だけど、すてきなおみやげを期待しているよ!
No problem. But I’ll expect a wonderful souvenir!
 
もちろんよ。
Of course!
 

リコは娘の誕生日のため上司のカーターさんに早退を願い出ます。

カーターさん、私、今日は早めに退社してもよろしいでしょうか。
Mr. Carter, could I leave early today?
 
そうだね、君は私が頼んだ報告書はもう仕上げてくれたから、何も問題はないはずだ。
Well, you’ve already finished the report I asked you for, so that should be no problem.
 
ありがとうございます。 今日は娘の誕生日なんです。
Thank you. It’s my daughter’s birthday today.
 
おや、娘さんは今度d何歳になるのかな?
Oh, how old is she now?
 
7歳になったところです。
She just turned seven.
 
もう7歳だって? 時が経つのは早いね。
She’s already seven? Time flies.
 
ええ、本当にそうです。
Yes, it really does.
 
娘さんのためにケーキを買うのかな?
Are you going to get a cake for her?
 
ええ、もちろん。 フルーツたくさんのケーキを買うつもりです。
Yes, of course. I’m going to get a cake with lots of fruit.
 
それはすばらしい。
Sounds perfect.
 

金曜日のSIMPLE ANSWER

ちょっとお願いがあるの。忙しいとは思うんだけど、お母さんを空港に迎えに行ってくれないかな?
Can I ask you something? I know you’re busy, but would you mind picking up my mom at the airport?
 
ケンがすごく歯が痛いと言っていて、すぐに歯医者さんに連れていかないといけないの。
Ken says he has a terrible toothache, and I need to take him to the dentist right away.
 
ごめん、でもこれは緊急事態なのよ!
Sorry, but this is an emergency!
 

金曜日のADVANCED ANSWER

ちょっとお願いしていいかな。君が今やることがたくさんあることはわかっているんだけど、お母さんを空港に迎えに行ってくれないかな?
Can I ask you a favor? I know you have a lot on your plate right now, but could you possibly pick up my mom from the airport.
 
何もなければ自分で行くのだけど、社長が重要なミーティングの歯科医をやってくれって頼んでくるんだよ。
I would go myself, but the company president has asked me to chair an important meeting.
 
ごめん、でもどうしようもないんだ。
I’m sorry, but there’s no way I can get out of this.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post