X

ラジオ英会話 Lesson 226 会話を放棄する

ラジオ英会話 Lesson 226 会話を放棄する

KEY SENTENCE

They can say what they like. It doesn’t bother me.

Today’s dialog

アオイはジョーのズボンに穴が空いていることに気づきます。

Aoi: Joe, you can’t wear these pants anymore. Look, there’s a hole in the back pocket.

Joe: But those are my favorite pants. All my other trousers are too tight on me.

Aoi: Well, you can’t go out in these. What will people say?

Joe: They can say what they like. It doesn’t bother me.

Aoi: Listen, you’re getting new pants. Let’s go shopping. I need to get some new clothes for spring anyway.

Joe: OK. If you insist.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ジョー、あなたはもう、このズボンを履けないわよ。 ほら、後ろのポケットに穴が空いているもの。
Joe, you can’t wear these pants anymore. Look, there’s a hole in the back pocket.
 
だけど、それは僕が気に入っているズボンなんだ。 他のズボンはどれも、僕にはきつすぎるんだよ。
But those are my favorite pants. All my other trousers are too tight on me.
 
でも、これを履いて出かけられないわ。 人が見たら何て言うかしら?
Well, you can’t go out in these. What will people say?
 
好きなことを言えばいいさ。 僕は気にしないよ。
They can say what they like. It doesn’t bother me.
 
ねぇ、あなたは新しいズボンを買うのよ。 買い物に行きましょう。 どっちみち、私は春用の新しい服を買う必要があるから。
Listen, you’re getting new pants. Let’s go shopping. I need to get some new clothes for spring anyway.
 
わかったよ。 君がそう言い張るなら。
OK. If you insist.
 

GRAMMAR AND VOCABULARY ~文法と語彙を確認しましょう~

there + be 動詞

ほら見て、後ろのポケットに穴が空いています。
Look, there’s a hole in the back pocket.
 

If you insist.

わかりました。あなたがどうしてもと言うなら。
OK. If you insist.
 

ABSORB THE FLOW!~英語の流れを身につけましょう~

人々は好きなことを言えばいいですよ。 私は気にしません。
They can say what they like. It doesn’t bother me.
 

人が何を考えようが気にしないよ。
I don’t care what people think.
 

彼らは私をパーティーに招待していないけれど、どうでもいいよ。
They haven’t invited me to their party, but who cares?
 

そうしたいなら反対してくれてかまわないよ。 まったく気にならないから。
You can disagree with me if you want. I couldn’t care less.
 

お母さんが気に入らないって? だから何?
Mom won’t like it? So what?
 

私のことを好きじゃないクラスメートがいるのは知っているけど、それほど重要なことじゃない。
I know some of my classmates don’t like me. But it doesn’t really matter.
 

CREATE THE FLOW! ~英語の流れを作り出しましょう~

「どうでもいい・気にならない」と会話を投げ出してみましょう。

①私のことをお高くとまっていると思ってる人がいることは知っています。 だけど、そんなことは気にしませんよ。
I know some people think I’m snobbish. But it doesn’t bother me.
 
②私のボーイフレンドはそれほどロマンティックじゃないけど、どうでもいいわ。
My boyfriend isn’t very romantic, but who cares?
 
③うん、彼は私より10歳年上だよ。 だから何?
Yes, he is 10 years older than me. So what?
 

WORDS & PHRASES

bother  困らせる
It doesn’t bother me. 私は困らない・気にしない
I don’t care.  気にしない、どうでもいい
Who cares?  誰が気にする=どうでもいい
I couldn’t care less.  気にならない、どうでもいい
So what?  それで何?だから何?
It doesn’t really matter.  それほど重要じゃない
snobbish  紳士気取りの、お高くとまった
some people ~  ~という人がいる


にほんブログ村
challenge man:
Related Post