X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2021年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

アレクシスとキャスパーの夫婦の会話。ベーブ・ルースのボールを持っているようです。

キャスパー、この野球ボール、片付けてもいいかしら?
Casper, can I put this baseball away?
 
ちょっと待って! それに触らないで。
Wait, wait! Don’t touch it.
 
どうして? 何を大騒ぎしているの? ただの野球ボールじゃない。 ボールなんて、いくらでもあるでしょ。
Why? What’s the big deal? It’s just another baseball. You have lots of them.
 
テーブルの上のそのボールには ベーブ・ルースがサインしているんだ。
The baseball on the table was signed by Babe Ruth.
 
本当なの? それって、どれくらいの価値があると思う?
Really? How much do you think it’s worth?
 
いい質問だ。 骨董品の値打ちを判定してくれるあのテレビ番組に問い合わせてみようと思う。
That’s a good question. I think I’ll apply to that TV show that estimates the value of antiques.
 
いい考えね。 ほら、私、あの番組が大好きだから。
Good idea. You know how much I love that show.
 

デスパレート・ラッツのコンサートチケットを入手したベンジャミン。エレノアを誘いますが彼女は用事があるようです。

エレノア、今度の土曜日のデスパレート・ラッツのコンサートに行きたくないかい? チケットが2枚あるんだ。
Eleanor, do you want to go to the Desperate Rats concert next Saturday? I have two tickets.
 
行ければいいんだけど、やらなければならない用事がたくさんあるの。
I wish I could, but I have a lot of things to do.
 
ほら、そんなこと言わないで。 ワーク・ライフ・バランスについてあんなに本を読んだのにもう忘れたの?
Oh, come on. Have you forgotten everything we read about work-life balance?
 
いつもなら、そんなチャンスをを逃さないでしょうけど、今はとにかく忙しすぎるのよ。
Normally, I would jump at the chance, but I’m just too busy at the moment.
 
何の用事があるんだい?
What do you have to do?
 
来週の月曜日までに提出するリポートが3つもあるのよ。
I’ve got three reports to finish by next Monday.
 
おやおや、それは大変だ。
Man, that’s rough.
 

同僚と話をしている営業マンのヒロキに、アラナが話しかけます。

ヒロキ、お話し中のところ申し訳ないんだけど。
Hiroki, sorry to interrupt your conversation.
 
やあ、アラナ。 大丈夫だよ。 僕たちはスポーツの話をしていただけだから。 どうしたんだい?
Alana, hi. No problem. We were just talking about sports. What’s up?
 
入り口であなたを待っている男の人がいるのよ。
There’s a man waiting for you at the entrance.
 
僕を? ああ、大変だ! すっかり忘れていた。 今日はクライアントとの打ち合わせがあったんだ。
For me? Oh, no! I totally forgot. I have a meeting with a client today.
 
その人、ちょっと高い役職の人のように見えたわ。 たぶん、あなたは上着を着ていったほうがいいわね。
He looked kind of important. Maybe you should put on your jacket.
 
そうだね。 これはまずい。 まさか自分が忘れていたなんて。
Right. This is bad. I can’t believe I forgot.
 
ヒロキ、口を拭わなくちゃ。 唇にチョコレートが付いてるわよ。
Hiroki, you need to wipe your mouth. There’s some chocolate on your lips.
 
ありがとう!
Thanks!
 

ロキシーと父親の家にロボット掃除機がやってきました。でも父親は説明書を読みません。

ほら、ロキシー。 母さんが買ってくれたものを見てごらん。
Hey, Roxy. Look at what Mom bought for us.
 
まあ、私の友達の家にも、これと同じようなものがあるわ。
Oh, my friend’s family has one of those too.
 
じゃあ、これがロボット掃除機というものか。 どうやって使うのか教えてくれるかい?
So, this is a robot vacuum cleaner. Can you tell me how to use it?
 
取扱説明書が読めないの?
Can’t you read the instructions?
 
そうしたものを読むのは嫌いなんだよ。 お前がすべきことを教えてくれれば、その方がずっと楽さ。
I hate reading those things. It’s easier if you tell me what to do.
 
わかったわ、どれどれ。 まず、電池を入れなくちゃいけないわ。
OK, let’s see. First, you need to put in the batteries.
 
こういうふうにかい? 動かないよ。
Like this? It’s not working.
 
お父さん、電池を反対向きに入れているじゃないの!
Dad, you’ve put them in the wrong way around!
 

金曜日のSAY IT ENGLISH①

最近はお年寄りが行けるようなレストランが少ない。
Nowadays, there aren’t so many restaurants for elderly people.
 
そうだねぇ、「孫のまな板」というレストランが私の家の向かいにあるのだけれど、お年寄りのための幅広い料理があります。
Well, Mago-no-manaita, a restaurant opposite my place, has a wide variety of dishes for elderly people.
 
きっと楽しめるはずですよ。
I’m sure you’ll have a fantastic time.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH②

どうしたの?
What’s up?
 
受付にマネジャーに会いたいというお怒りのお客様がおられます。
There’s an angry guest at reception saying he wants to see the manager.
 
私にはどう彼を扱っていいのかわかりません。助けていただけますでしょうか?
I don’t know how to handle him. Could you help?
 

にほんブログ村
challenge man:

View Comments (2)

Related Post