X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2021年をクリックすると一覧が出ます。

ピーコック教授の講義中、ジェシカが大きな声を上げました。一体何が起こったのでしょう。

ピーコック教授、お詫びさせてください。 教授の講義を中断させるつもりはなかったんです。
Professor Peacock, allow me to apologize. I didn’t mean to disrupt your lecture.
 
いえいえ、実のところ、あなたは居眠りをしている学生たちの目を覚ましてくれたのだと思いますよ!
No, no, I think you actually helped by waking up the students!
 
とっても恥ずかしいです。 私は、あんな反応をすべきじゃなかったです。
It’s so embarrassing. I shouldn’t have reacted like that.
 
でも、ちょっと聞いてもいいですか、ジェシカ、あなたはなぜ悲鳴を上げたんですか?
But may I ask, Jessica, what made you scream?
 
それが、先生の横の窓の外に猿がいたんです。
Well, there was a monkey in the window next to you.
 
猿ですって? このオックスフォードに?
A monkey? In Oxford?
 
はい、きっと動物園から逃げ出したというあの猿だったに違いありません。
Yes, it must have been the one that escaped from the zoo.
 
おやまあ、まさかそんなことが!
Well, I’ll be a monkey’s uncle!
 

アンジーが司会のトークショーにデスパレート・ラッツのボーカル、ビル・バンガローが出演しています。

・・・それでは、本日の特別ゲストをご紹介しましょう – デスパレート・ラッツのビル・バンガローさんです! ようこそ、この番組へ。
…And we’re back with today’s special guest – Bill Bungalow of the Desperate Rats! Welcome to the program.
 
ありがとう、アンジー。 この番組に出られて嬉しいです。
Thank you, Angie. It’s a pleasure to be here.
 
まあ、私、鳥肌が立ってきました。 私は何十年も前からデスパレート・ラッツの大ファンなんです。
Wow, I’m getting goose bumps. I’ve been a huge fan of the Desperate Rats for decades.
 
それはよかった。 ちょっとお伺いしたいのですが、あなたが一番好きな曲はどれですか?
Cool. Out of curiosity, which song do you like the most?
 
難しい質問ですね。 素晴らしい曲がとてもたくさんありますから。 でも、1曲だけ選ぶとしたら・・・。「マーボローフェア」ですかね。 ええ。
That’s a tough question. You have so many great songs. But if I have to choose… “Marlborough Fair.” Yes.
 
それって僕も大好きな曲ですよ!
That’s my favorite too!
 

キャロリンが経営するビーガンラーメン店に、イギリスからの観光客アンドリューがやってきます。

これは間違いなく、僕がこれまで食べた中で一番美味しいビーガンラーメンでしたよ。
That was certainly the most delicious vegan ramen I’ve ever had.
 
本当ですか?
Really?
 
実は、ビーガンラーメンを食べたのは、これが初めてなんです。とても風味が良かったです。
Actually, it’s the only vegan ramen I’ve ever had. Very tasty.
 
ええ、この街には、ここのような店はあまり多くないんです。
Yes, there aren’t too many of these kinds of shops in this town.
 
この店が見つかってよかったです。
I’m glad I found it.
 
こちらこそ。 では、替え玉はいかがですか? 100円追加になりますけど。
Me too. Would you like a kaedama now? It’s an additional 100 yen, however.
 
すみません、何と仰ったのですか?
Sorry, what did you say?
 
ああ、替え玉というのは「追加注文の麺」のことです。
Oh, kaedama means “an extra helping of noodles.”
 
いいえ、結構です。 僕には十分な量でした。
No, thank you. That was plenty for me.
 

ピーコック教授にロンドン市警のサラ・トムリンソン刑事から以前の窃盗事件の件で電話です。

こんにちは、ピーコックです。
Hello, Peacock speaking.
 
ブレンダン・ピーコック教授ですか?
Professor Brendan Peacock?
 
そうですが。
Yes?
 
こちらはロンドン市警のサラ・トムリンソン刑事です。 あの事件で進展がありました。
This is Detective Sarah Tomlinson with the City of London Police. There has been a development in your case.
 
それは。私のオフィスで昨年起きた窃盗事件のことですか?
You mean the break-in at my office last year?
 
はい、そうです。 警察が盗まれた美術品を発見したのです。
Yes, sir. We’ve located the stolen artifacts.
 
どこで見つかったのですか?
Where were they found?
 
ロンドンのイーストエンドにあるアパートです。
In an apartment in the East End of London, sir.
 
あなたは、誰がこの背後にいると思いますか?
Who do you think is behind all this?
 
警察は、すでにいくつかの手がかりを掴んでいます。 いまそれを捜査中です。
We have some leads, sir. We’re investigating them right now.
 
それはありがたい。
Thank you.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

辞めることにしたんです。
I’ve decided to quit.
 
ねえ、どうしてそんなことをしようと思ったの? きっと、上司があなたの成績について文句を言い続けるからね。
Hey, what made you think of doing such a thing? I guess it’s because the boss keeps complaining about your performance.
 
あなたのために何ができるか考えてみるわ。
I’ll see what I can do for you.
 

②表現例

で、君はエミリーのことが大好きなの?
So you have quite a crush on Emily, right?
 
うん。 彼女はどんな人と結婚したいのだと思う?
Yes. What kind of guy do you think she wants to marry?
 
僕って彼女の理想の男性だと思わない?
Don’t you think I am her Mr. Right?
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post