X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

バーバラがディーパクのインド料理店で昼食をとっています。

ディーパク、ここの料理は素晴らしいわ。 とにかく最高よ!
Deepak, the food here is amazing, simply wonderful!
 
ありがとう、バーバラ。 僕たちが出会えてよかったと思いませんか?
Thank you, Barbara. Aren’t you glad we met?
 
そうね、あのバーであなたが私に名刺を渡してくれたのよね。
Yes, you gave me your card at that bar.
 
そう、そのあとであなたが電話でここの持ち帰り用の料理を注文したのでした。
Right, and then you called to order takeout from here.
 
でも、それで私はここで実際に食事をしようと思ったんです。
But then I got the idea to actually eat here.
 
とにかく、あなたが来てくれて、本当に嬉しいです。 では、チャイをお持ちしましょう。 これは無料です。
Well, I’m so happy you came. Now, I’ll get you a chai. It’s free.
 
チャイですって? それってスパイスの効いたミルクティーのことよね?
Chai? That’s spiced milk tea, right?
 
そう、この店のチャイは、ほかのどのチャイよりもおいしいんです。
Yes, our chai is the tastiest you’ll ever have.
 

恋人同士のシホとダグ。結婚に向けて準備を始めたようです。

ダグ、私、ホテルでの結婚式はしたくないの。 自分たちのお金は今後のために取っておきましょうよ。
Doug, I don’t want to have a hotel wedding. Let’s save our money for our future.
 
いいよ。 だけど、せめて、新婚旅行で海外に行ってもいいはずだ。
All right. But we should at least have our honeymoon abroad.
 
いいわよ、でもどこへ? イタリア、それともフランス?
OK, but where? Italy or France?
 
そうだね、どちらもいいだろうけど・・・もっと異国情緒のある国はどうだい?
Yes, those would be nice … but how about a more exotic place?
 
異国情緒のある?
Exotic?
 
そう。 どうだろう・・・・エジプトでは?
Right. How about … Egypt?
 
エジプトですって! とうとうピラミッドを見られるのね! ダグ、あなたのおかげで私の夢が叶うことになるわ!
Egypt! I’ll finally get to see the Pyramids! Doug, you’re making my dreams come true!
 
君こそ、もう僕の夢を叶えてくれたんだよ、シホ。
You have already made my dream come true, Shiho.
 
ま・・・私にキスしてちょうだい。
Aww … give me a kiss.
 

ついに火星に着陸したオメガ・ワン。メーガンとアキラが成功を喜んでいます。

とうとう火星に無事着陸しました。 アキラ、完璧な着陸でしたよ!
At last, we have successfully landed on Mars. Akira, that was a perfect landing!
 
ありがとうございます、船長。 自分でもよくやったと思います。
Thank you, Commander. I impressed myself.
 
私たち、ついに赤い惑星に着いたのね。
We’re finally on the Red Planet.
 
信じられません まるで夢のように思えます。
I can’t believe it! It seems like a dream.
 
これは夢じゃないわ。 私たちがやったのよ。 さあ、外に出る準備は整ったわ。行きましょう。
It’s no dream. We did it. OK, I’m ready to step outside. Let’s get going.
 
あなたが最初に地表に足を下ろすのですか?
You’re stepping on the surface first?
 
ええ、これは「全女性」にとって、ひとつの大きな飛躍となるでしょう。
Yes, it’ll be one giant leap for “womankind.”
 
素晴らしいことです、船長。
Excellent, Commander.
 

フランク・N・スタイン博士とアンドロイドのジーニーが話しています。

ジーニー、君の新しいアンドロイドのボーイフレンドとは仲良くしているかい?
Jeannie, how are you getting along with your new android boyfriend?
 
フランキーのことでしょうか? 彼はとても優しくて親切です。
Frankie? He’s so sweet and kind.
 
君は、彼に本当にフランキーという名前を付けたのかね?
You really named him Frankie?
 
ええ、彼もその名前が気に入っています。 彼はおまけにハンサムだし 私の好みのタイプなんです。
Yes, he likes his name. He’s handsome, too. Just my type.
 
それを聞いて嬉しいよ、ジーニー。 彼には君が私から学んだことをすべて教えてあげてくれ。
I’m glad to hear that, Jeannie. Please teach him everything you learned from me.
 
そうします、フランク・N・スタイン博士。
I will, Dr. Frank N. Stein.
 
ああ、ところで、誰が新しい冷蔵庫をここまで運んだのかな?
Oh, by the way, who moved the new refrigerator here?
 
私がフランキーにしてもらいました。 彼はとても力持ちなんです。
I got Frankie to do it. He’s quite strong.
 
どうやら、そのようだね!
Apparently so!
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

僕のこと好きなんでしょう?
You’re in love with me, right?
 
ええ? その馬鹿げた考えをどこで手に入れたのですか?
Huh? Where did you get that silly idea?
 
私はこんんちはと言っただけです。いい加減にしてくれませんか。 二度とそんなこと言わないでください、いいですね?
I just said hello to you. Give me a break. Never say something like that again, OK?
 

②表現例

彼氏に振られたの。
My boyfriend dumped me.
 
失恋かい? そんなこと気にしなくていい、いいね?
Are you brokenhearted? Don’t let it get to you, OK?
 
僕が君に勧めることの出来る男性はたくさんいるからさ・・・・僕みたいな!
There are so many guys I can recommend to you … like me!
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post