X

ラジオ英会話 Lesson 143 big を気楽に、上手に

binary comment

ラジオ英会話 Lesson 143 big を気楽に、上手に

Key Sentence

Dad said you’re a big fan of whisky.

Today’s dialog

イギリスに戻ったロキシーは、おじいさんたちへのおみやげを渡し忘れていたようです。

Roxy: Grandpa, I forgot to give you and Grandma my omiyage from Japan.

Grandpa: Omi … what?

Roxy: Oh, it’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip. Here, this is for you.

Grandpa: Japanese whisky?

Roxy: Yes, Dad said you’re a big fan of whisky.

Grandpa: I used to be, but I’m not a big drinker anymore. For health reasons.

Roxy: Well, you can share it with your friends. And this is green tea for Grandma.

Grandpa: She’s a big tea drinker, so she’ll like that.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

おじいさん、私、日本からのおみやげをおじいさんとおばあさんに渡すのを忘れていたわ。
Grandpa, I forgot to give you and Grandma my omiyage from Japan.
 
「おみ・・・」って何のことかな?
Omi … what?
 
ああ、それは旅行中に買ったプレゼントとか記念品を意味する日本語よ。はい、これは、おじいさんに。
Oh, it’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip. Here, this is for you.
 
日本産のウイスキーかい?
Japanese whisky?
 
ええ、おじいさんはウイスキーが大好物だって父さんが言っていたわ。
Yes, Dad said you’re a big fan of whisky.
 
昔はそうだったが、今はもうそれほど飲まないんだよ。健康のためにね。
I used to be, but I’m not a big drinker anymore. For health reasons.
 
だったら、お友達と一緒に飲むといいわ。それから、この緑茶はおばあさんに。
Well, you can share it with your friends. And this is green tea for Grandma.
 
おばあさんはお茶をよく飲むから、それを気に入るだろうね。
She’s a big tea drinker, so she’ll like that.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

それは旅行から持ち帰ったプレゼントや記念品を意味する日本語です。
It’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip.
 

– 2 –

私は、昔はそうでしたが、今はもうそれほど飲みません。
I used to be, but I’m not a big drinker anymore.
 

Feel English

Key Sentence

あなたはウイスキーの大ファンだとお父さんは言っていました。
Dad said you’re a big fan of whisky.
 

Practice


Los Angeles is a big/large city.
ロサンゼルスはでかい都市/大都市です。
 

big money
大金
 

big tournament
大きなトーナメント
 

big change
大変革
 

big chance
大きなチャンス
 

big shot
大物
 

big tea drinker
よくお茶を飲む人
 

big drinker
大酒飲み
 

big eater
大食漢
 

big spender
浪費家
 

big decision
重大な決定
 

big issue
重大な問題
 

big deal
大変なこと(重大事)
 

big moment
晴れ舞台・決定的な瞬間
 

have a big heart
大きな(寛大な) 心を持つ
 

talk big
大口をたたく(自慢げに話す)
 

think big
大きく(野心的に) 考える
 

Expressions in Action

①彼は大口をたたくが、実際は決して何もやりません。
He talks big, but he never actually does anything.
 

③武道館での演奏は、私の経歴の中で晴れ舞台のひとつでした。
Performing at the Budokan was a big moment in my career.
 

WORDS & PHRASES

souvenir  記念品
prefer  ~をより好む
perform  演奏する・演じる


にほんブログ村
challenge man:
Related Post