X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

新婚夫婦のケリーとタクマの新居にタクマの両親が訪ねてくることになったようです。

ケリー、僕の両親が日曜日、一緒に夕食を食べに来るんだ。
Kelly, my parents are coming over for dinner on Sunday.
 
今度の日曜日に? アパートをきれいに片づけなくちゃ。
This coming Sunday? We have to clean up the apartment.
 
僕も手伝うよ。 明日、買い物に行こう。
I’ll help. Let’s go shopping tomorrow.
 
食事は何を出そうかしら?
What are we going to serve?
 
イタリア料理にしようと思っていたんだ。 オリーブオイルとタマネギが必要だね。
I was thinking of Italian food. We need some olive oil and onions.
 
タマネギをあまりたくさん入れないでね。 あなたはいつも使いすぎるから。
Don’t put in too much onion. You usually use too much.
 
わかった。 それから赤ワインを数本。
OK. And a few bottles of red wine.
 
あなたのご両親がワイン好きだったなんて知らなかったわ。
I didn’t know your parents liked wine.
 
2人は週末になるといつも飲んでいるよ。
They drink wine every weekend.
 

キャスパーとアレクシスは自宅にいますが、キャスパーは風邪をひいているようです。

ハックション!
Ahchoo!
 
キャスパー、風邪をひいたの?
Caspar, did you catch a cold?
 
ああ、どうも何かの病気にかかったようだ。
Ah, I think I’m coming down with something.
 
ハチミツとレモンを入れた温かい紅茶を飲んだら。 ハチミツは体にとてもいいから。
Drink some hot tea with honey and lemon. Honey is really good for you.
 
ああ、そうだね。 ところで、アレクシス、僕たちは今年、少しばかり変化を作ってみてはどうかなって思っていたんだけど。
Yeah, I know. By the way, Alexis, I was thinking we should make some changes this year.
 
どういうこと?
What do you mean?
 
寝室にある家具を買い替えたいんだ。
I want to change some furniture in the bedroom.
 
そうね、あなたの服を入れる新しい衣装だんすを買ってもいいころね。 あのプラスチック製の箱はとてもみすぼらしいから。
Well, it’s time you got a new dresser for your clothes. Those plastic boxes are pretty shabby.
 
まったくそのとおり。
They really are.
 

俳句仲間のシンディとエモリさんがカフェで話しています。

エモリさん、昨日、私にこの役所からのものと思われるはがきが届いたんです。
Mr. Emori, I got this official-looking postcard yesterday.
 
どれどれ。 在留カードを更新しに行くようにと書いてありますね。
Let’s see. It says you need to go and renew your residence card.
 
それは、ネットではできないのですか?
Can’t I do it online?
 
このはがきによれば、あなたが直接、出入国オフィスに出向く必要があります。
According to this, you need to go to the immigration office in person.
 
そうなると、私はおそらく1日仕事を休まなければならないわ。
Then I’ll probably have to take a day off from work.
 
そこまでは駅から簡単に行けますよ。 バスか、急ぐならタクシーで行けますし。
It’s easy to get there from the station. You can go by bus or by taxi if you’re in a hurry.
 
まあ、いいわ。 行くしかないようね。
Oh, well. I guess I have no choice.
 

キャスパーとアレクシスの元に、 新しい家具が届きましたが・・・。

キャスパー! あなたが注文した家具が届いたわよ。
Caspar! The furniture you ordered is here.
 
わかった。 わあ、この衣装だんすは、思っていたより大きいね。
OK. Whoa, this dresser looks bigger than I remembered.
 
寝室に十分なスペースがあるといいんだけれど?
I hope there’s enough room in the bedroom?
 
それは測ってあるから、問題ないはずさ。
I measured it, so it should be fine.
 
ただ、今これを設置する時間はないから、とりあえずここに置いておきましょう。
Anyway, we don’t have time to set it up, so let’s just leave it here for now.
 
そうだね。 もう出かけたほうがいいね、さもないと、歯医者の予約に遅れてしまう。
Right. We’d better get going, or we’ll be late for our dental appointment.
 
ええ。 衣装だんすのことは、帰ってきたときに何とかしましょう。
Yes. We’ll sort out the dresser when we get back.
 
いいよ。さあ行こう。
Good. Let’s go.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

僕、体重が増えちゃったんだよ。
I’m putting on weight.
 
昼ごはん直後にチョコレートをたくさん食べていることで説明がつくわ。
Eating a lot of chocolate right after lunch explains that.
 
カロリーを減らす必要があるわね。 ちょっと運動してお菓子を食べる量を少なくしなさい!
You need to cut down on calories. Do some exercise and eat less snacks!
 

②表現例

バーバラです。お会いでき てうれしく思います。
Hi. I’m Barbara. Nice to meet you.
 
とうとうじかにお目にかかれて、うれしく思います。
It’s nice to finally see you in person.
 
妻からあなたのことはたくさん聞いています。
My wife has told me a lot about you.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post