X

ラジオ英会話 Lesson 218 結果のフロー①

ラジオ英会話 Lesson 218 結果のフロー①

Key Sentence

I’ve never read haiku in front of an audience before, so I’m nervous.

Today’s dialog

エモリさんとシンディが、多くの人でにぎわっている句会に来ています。

Mr. Emori: And now, I’d like to introduce a good friend of mine who writes beautiful haiku. Here is Cindy Robinson.

Cindy: Thank you, Mr. Emori. I’ve never read haiku in front of an audience before, so I’m nervous.

Mr. Emori: Just relax, and you’ll do fine.

Cindy: OK. So, I will read a haiku I wrote in a Japanese tea garden.

Mr. Emori: I’m sorry, Cindy. Could you speak a little louder, so everyone can hear you?

Cindy: Sure, no problem. So, here goes… “In the light of autumn …”

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

では、ここで、すばらしい俳句を詠む私の親しい友人をご紹介したいと思います。 こちらがシンディ・ロビンソンさんです。
And now, I’d like to introduce a good friend of mine who writes beautiful haiku. Here is Cindy Robinson.
 
ありがとうございます、エモリさん。 私、緊張しています、人前で俳句を読むのは初めてなので。
Thank you, Mr. Emori. I’ve never read haiku in front of an audience before, so I’m nervous.
 
ただ気楽にしていれば、大丈夫ですよ。
Just relax, and you’ll do fine.
 
わかりました。 では、これから日本の茶畑で詠んだ句を読み上げます。
OK. So, I will read a haiku I wrote in a Japanese tea garden.
 
すみません、シンディ。もう少し大きな声で話していただけますか? 全員に聞こえるように。
I’m sorry, Cindy. Could you speak a little louder, so everyone can hear you?
 
ええ、いいですとも。では、始めます・・・。 「In the light of autumn (秋の陽に・・・)
Sure, no problem. So, here goes… “In the light of autumn …”
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

私は、すばらしい俳句を詠む私の親しい友人をご紹介したいと思います。
I’d like to introduce a good friend of mine who writes beautiful haiku.
 

– 2 –

ただ気楽にしていれば、大丈夫です。
Just relax, and you’ll do fine.
 

Feel English

Key Sentence

私は人前で俳句を読んだことがないので、緊張しています。
I’ve never read haiku in front of an audience before, so I’m nervous.
 

Practice


I was very tired, so [and] I took a break.
とても疲れたので、休憩しました。
 

Could you speak a little louder, so everyone can hear you?
もう少し大きな声で話していただけますか、全員に聞こえるように。
 

I was so nervous that I made many mistakes.
とても緊張したのでたくさんミスをしました。
 

Expressions in Action

①私は娘をたくさん褒めたので、彼女の自尊心が育ちました。
I praised my daughter a lot, so her self-esteem grew.
 
②ネイティブスピーカーではない方々がよりよくあなたを理解できるように、もっとゆっくり話してください。
Please speak more slowly, so the non-native speakers can understand you better.
 
③私の子どもたちは、パーティーにとてもわくわくして眠ることができませんでした。
My kids were so excited about the party that they couldn’t sleep.
 

WORDS & PHRASES

do fine  うまくやる
tea garden  茶畑
praise  褒める


にほんブログ村
challenge man:
Related Post