X

ラジオ英会話 Lesson 217 理由・原因のフロー③

ラジオ英会話 Lesson 217 理由・原因のフロー③

Key Sentence

Thanks to your performance, we had a great scene there.

Today’s dialog

映画スターのアーノルド・シルベスターが新作映画試写会のために東京に来て、ヤヨイと話しています。

Yayoi: Arnold, this is so exciting! I’ve never been to an event like this before!

Arnold: You’re in the movie, Yayoi, so you deserve to be here.

Yayoi: I had so much fun working with you at Tokyo Tower last summer.

Arnold: Yes, thanks to your performance, we had a great scene there.

Yayoi: Do you think I could be an actor?

Arnold: Yes! Your English is great, Yayoi. Due to my thick accent, people couldn’t even understand me at first.

Yayoi: Really?

Arnold: Yes.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

アーノルド、これって、とてもわくわくします!  私、こうしたイベントには今まで参加したことがなかったから!
Arnold, this is so exciting! I’ve never been to an event like this before!
 
あなたはこの映画の出演者なんですよ、ヤヨイ。 だから、ここにいるのは当然のことなんです。
You’re in the movie, Yayoi, so you deserve to be here.
 
去年の夏は、東京タワーであなたと一緒に仕事ができて、とても楽しかったです。
I had so much fun working with you at Tokyo Tower last summer.
 
そう、あなたの演技のおかげで、そこですばらしいシーンを撮影できました。
Yes, thanks to your performance, we had a great scene there.
 
私、役者になれると思いますか?
Do you think I could be an actor?
 
もちろん! あなたの英語はすばらしいです、ヤヨイ。 僕の強いなまりのせいで、最初は誰も僕の言うことを理解することさえできませんでした。
Yes! Your English is great, Yayoi. Due to my thick accent, people couldn’t even understand me at first.
 
本当ですか?
Really?
 
ええ。
Yes.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

これはとてもわくわくします!
This is so exciting!
 

– 2 –

私はこうしたイベントには今まで参加したことがありませんでした!
I’ve never been to an event like this before!
 

Feel English

Key Sentence

あなたの演技のおかげで、私たちはそこですばらしいシーンを撮影できました。
Thanks to your performance, we had a great scene there.
 

Practice


Thanks to your help/ your support/ Bob, I was able to get this job.
あなたの助力 / あなたの支え / ボブのおかげで、この仕事を手に入れることができました。
 

due to my thick accent
私の強いなまりのため
 

due to bad weather conditions
悪天候のため
 

due to the recession
その景気後退のため
 

due to technical problems
技術上の問題のため
 

because of a rainstorm
暴風雨のせいで
 

because of a bad headache
ひどい頭痛のせいで
 

because of you
君のせいで
 

Expressions in Action

①シャロンの交渉スキルのおかげで、私たちは取り引きをまとめました。
Thanks to Sharon’s negotiation skills, we sealed the deal.
 
②そのひどい渋滞は事故によるものでした。
The terrible traffic jam was due to an accident.
 
③私の車は切れたバッテリーのせいで動きませんでした。
My car wouldn’t start because of the dead battery.
 

WORDS & PHRASES

deserve ~  ~して当然である、~の価値がある
have fun ~-ing  ~することを楽しむ
due to  ~が原因で
negotiation  交渉
seal  判、印、封印
seal the deal  契約を結ぶ
clinch the deal  契約を結ぶ
close the deal  契約を結ぶ
traffic jam  渋滞


にほんブログ村
challenge man:
Related Post