X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

エモリさんとシンディが俳句クラブに来ています。

あら、雨がやんだわ!
Oh, it’s stopped raining!
 
ええ、近頃では青空が見えるのは珍しいですね。
Yes, it’s rare to see the blue sky these days.
 
梅雨が始まりましたからね。
Since the rainy season has started.
 
そのとおりです。でも、明日もまた晴れるでしょう。 ハイキングに出かけるのはどうでしょうね?
That’s right. But it will be sunny tomorrow too. How about going hiking?
 
それはいい考えだわ。私も同じことを考えていたところです。 高尾山に行きませんか?
That’s a great idea. I was thinking the same thing. Why don’t we go to Mount Takao?
 
そこにはもう何年も行っていませんでした。 そこで俳句を詠んでみたいですね。
I haven’t been there in years. I’d like to write haiku there.
 
あっ、俳句(ハイク) を詠むのと、ハイク (ハイキング)を同時にやりましょう。
Oh, let’s write haiku and hike at the same time.
 
うまいことを言いますね、シンディ!
Nice one, Cindy!
 

ピーコック教授とアキが結婚式について話しています。

アキ、君はその指輪を見つめてばかりいるね。
Aki, you keep looking at your ring.
 
とてもすてきな婚約指輪なんですもの。 これを選んでくれてありがとう。
It is such a lovely engagement ring. Thank you for choosing it.
 
君に気に入ってもらえて本当によかった。
I’m so happy you like it.
 
とても気に入っているわ。 ブレンダン、私、考えていたんだけど。 私たちの結婚式はどこでするのがいいかしら?
I love it. Brendan, I’ve been thinking. Where should we hold our wedding?
 
そう、そのことなら僕もずっと考えていたんだ。 スコットランドはどうだろうかとね。
Yes, that’s been on my mind too. I was thinking about Scotland.
 
そこはあなたの故郷よね。 ああ、いい考えがあるわ。 式はネス湖でするのがいいわ。
That’s your birthplace. Oh, I have an idea. We should have it at Loch Ness.
 
ネス湖で? どうしてそこなんだい?
Loch Ness? Why there?
 
結婚式の写真をネッシーと一緒に撮るといいと思うの。 たぶんネッシーが現れるわ。
I think we should take our wedding photo with Nessie. Maybe it’ll make an appearance.
 
ぜひそうなるよう願おう!
Let’s keep our fingers crossed!
 

異星人ゼイトクスが地球外生命を研究する科学者グループと面会しています。

私たちとの面談にお越しいただき、ありがとうございます、ゼイトクスさん。 異星人に訪問していただいたのは、今回が初めてです。
Thank you for meeting with us, Zaytox. This is the first time an alien has visited us.
 
たぶん、 そのとおりでしょうね。
That’s probably true.
 
聞くところによると、あなたはすでに数名の人間に会われたそうですね。
We heard that you have already met some humans.
 
少人数ですがね。 日本でビーガンラーメン店に行って、そこで数名の人たちに会いました。
A few. I went to a vegan ramen shop in Japan and met some people.
 
今後、人間と会うのは遠慮していただきたいのですが。
We have to ask you to stop meeting with humans.
 
どうしてですか?
Why?
 
人類は異なる星からの訪問者に対応する準備ができていないのです。 あなたには、この研究所に私たちと一緒に滞在していただくことを提案したいのです。
Humanity isn’t ready for alien visitors. I propose that you stay here with us in our lab.
 
まあ、考えさせてください。 ここではラーメンはありますか?
Maybe. Do you serve ramen?
 

ソウタとマサミが、異星人ゼイトクスの話をまだ続けています。

それで、これが異星人の本物の写真なのかい?
So, is this a real photo of an alien?
 
そうよ、ソウタ。 私があなたにうそをつくとでも?
Yes, Sota. Would I lie to you?
 
たぶん、それはないだろうけど。 でもほら、誰でも簡単に偽の写真を作れるんだよね。
I guess not. But you know, anyone can make a fake photo easily.
 
私はそんなことしないわ!
Not me!
 
この異星人に会ってみたいな。 彼とは連絡がつくのかい?
I want to meet this alien. Can you contact him?
 
彼の連絡先は聞かなかったの。
I didn’t get his contact info.
 
うーん。 だったら、警察に電話をしてみてもいいかもしれない。
Hmm. It might be a good idea to call the police then.
 
いいえ、私はそうは思わないわ。ともあれ、ゼイトクスは戻ってくると思うわ、ソウタ。
No, I don’t think so. Anyway, I think Zaytox will return, Sota.
 
もし戻ってこなかったら?
What if he doesn’t?
 
戻ってくるわよ。
He will.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

お母さんのことがちょっと心配。知っているように、一人で住んでるし・・・。
I’m a bit worried about my mom. You know, she lives there alone….
 
ちょっと思いついたんだけど、家の周りに防犯システムを設置するように頼むのはどう?
It’s just an idea, but why don’t we ask her to install a security system around the house?
 
必要ではないかもしれないけど、用心に越したことはないわよね?
It might not be necessary, but it’s better to be safe than sorry, right?
 

②表現例


子供たちは何もすることがなくてイライラしているわ。何かアイデアはある?
Looks like the kids are frustrated having nothing to do. Any ideas?
 
来週の週末に子どもたちを動物園に連れていってはどうだろう?
How about taking the kids to the zoo next weekend?
 
有名なラーメンチェーンが支店をその近くに開いたと聞いたよ。 とても楽しい時間が過ごせるのは確実だよ。
I heard that a famous ramen chain opened a branch near there. I’m sure we’ll have a great time.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post