X

ラジオ英会話 Lesson 152 発言タイプ:安全 安全性判断

ラジオ英会話 Lesson 152 発言タイプ:安全 安全性判断

Key Sentence

Let’s play it safe and put on our spacesuits.

Today’s dialog

火星に長く滞在していたアキラが、とうとう宇宙船オメガ・ツーで地球に帰還しているところです。

Akira: Whoa, it’s good to be in space again.

Selene: Yes, there’s nothing like flying through space.

Akira: How long have you been an astronaut, Selene?

Selene: Almost 15 years now. Don’t tell anyone.

Akira: Wow, you’re a veteran.   What was that?

Selene: I don’t know. Let’s play it safe and put on our spacesuits.

Akira: Good idea. We’ll be protected in case there’s an air leak.

Selene: Should we contact Houston Control?

Akira: Yes, let’s contact Megan. It’s best to keep her in the loop.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ああ、また宇宙空間に出られて気分がいいな。
Whoa, it’s good to be in space again.
 
ええ、宇宙空間を飛行するのに勝るものはありませんからね。
Yes, there’s nothing like flying through space.
 
セリーン、あなたはこれまで何年くらい宇宙飛行士をしてきたのですか?
How long have you been an astronaut, Selene?
 
もう15年近くになります。誰にも言わないでくださいね。
Almost 15 years now. Don’t tell anyone.
 
へえ、ベテランなんですね。

今のは何だろう?

Wow, you’re a veteran.   

What was that?

 
わかりません。安全策をとって、宇宙服を着用しましょう。
I don’t know. Let’s play it safe and put on our spacesuits.
 
それがいいですね。 空気漏れがあった場合でも、安心ですからね。
Good idea. We’ll be protected in case there’s an air leak.
 
ヒューストンの管制センターに連絡したほうがいいでしょうか?
Should we contact Houston Control?
 
ええ、メーガン船長に連絡しましょう。 彼女に常に最新情報を知らせておくのがいちばんです。
Yes, let’s contact Megan. It’s best to keep her in the loop.
 

Grammar and Vocabulary

There’s nothing like flying through space.
宇宙空間を飛行するような(すばらしい)ことはありません。
 
It’s best to keep her in the loop.
彼女に常に最新情報を知らせておくのがいちばんです。
 

Typical Expressions

Key Sentence

Let’s play it safe and put on our spacesuits.
安全策をとって、宇宙服を着用しましょう。
 

Practice


It’s safer to make a backup copy.
バックアップを作っておくほうが安全です。
 

This area is as safe as houses.
このエリアはとても安全です。
 

It’s risky to walk alone at night around here.
この辺りで夜のひとり歩きは危険です。
 

You should avoid anything risky.
リスクのあることを避けるべきです。
 

You should stay away from anything risky.
You should keep away from anything risky.
リスクのあることに近づかないようにするべきです。
 

Don’t take risks.
リスクを冒すな。
 

Take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を持っていきなさい。
 

Take an umbrella just to be safe.
Take an umbrella just to be on the safe side.
念のため、傘を持っていきなさい。
 

Take an umbrella. You can never be too careful.
Take an umbrella. You can never be too cautious.
傘を持っていきなさい。 用心しすぎることはありませんよ。
 

Typical Expressions in Action

①安全策をとって早く出発したほうがいい。 電車の遅延はここでは普通ですから。
You’d better play it safe and leave early. Train delays are the norm here.
 
②ガイドなしであの山に登るのは危険すぎます。 ひとりで行かないように。
It’s too risky to climb that mountain without a guide. Don’t go alone.
 
③おなかがすくといけないから、必ず軽食を持ってくるように。 ここから山形までは長いドライブですよ。
Be sure to bring some snacks in case you get hungry. It’s a long drive to Yamagata from here.
 

WORDS & PHRASES

space  宇宙空間
play it safe  安全策をとる
air leak  空気漏れ
safe  安全な
as safe as houses  とても安全
risk  被害・損害につながる潜在的な危険性
take risks  危険を冒す
in case ~  ~するといけないから・~の場合に備えて
can never be too ~  ~すぎることはできない→~しすぎることはない
had better  ~したほうがいい
norm  標準(的な状態)・普通のこと
Be sure to ~  必ず~しなさい


にほんブログ村
challenge man:
Related Post